Paroles et traduction Espinoza Paz - Abrazo de Oso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
no
sé
si
Привет,
я
не
знаю,
Recuerdes
mi
cara
y
mi
nombre,
no
sé
Помните
мое
лицо
и
мое
имя,
я
не
знаю
No
sé
si
tu
mente
aún
me
recuerde
Не
знаю,
помнит
ли
твой
разум
меня.
O
ya
me
olvidó
Или
уже
забыл.
El
que
te
escuchaba
cuando
estabas
triste
Тот,
кто
слушал
тебя,
когда
тебе
было
грустно
El
de
los
abrazos
de
oso
Медвежьи
объятия
Que
nunca
te
hizo
llorar
Который
никогда
не
заставлял
вас
плакать
El
que
te
besaba
con
mucha
ternura
Тот,
кто
целовал
тебя
очень
нежно
El
de
la
guitarra
que
te
componía
На
гитаре,
которая
сочиняла
тебя.
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
Hola,
amor
yo
sí
Привет,
любовь
я
да
Recuerdo
tu
cara
y
tu
nombre
también
Я
помню
твое
лицо
и
твое
имя.
Sabes
que
mi
mente
Ты
знаешь,
что
мой
разум
Aún
te
recuerda
Он
все
еще
напоминает
вам
Jamás
me
olvidé
Я
никогда
не
забывал
No
te
olvidé
Я
не
забыл
тебя.
El
que
te
escuchaba
cuando
estabas
triste
Тот,
кто
слушал
тебя,
когда
тебе
было
грустно
El
de
los
abrazos
de
oso
Медвежьи
объятия
Que
nunca
te
hizo
llorar
Который
никогда
не
заставлял
вас
плакать
El
que
te
besaba
con
mucha
ternura
Тот,
кто
целовал
тебя
очень
нежно
El
de
la
guitarra
que
te
componía
На
гитаре,
которая
сочиняла
тебя.
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
El
que
te
escuchaba
cuando
estabas
triste
Тот,
кто
слушал
тебя,
когда
тебе
было
грустно
El
de
los
abrazos
de
oso
Медвежьи
объятия
Que
nunca
te
hizo
llorar
Который
никогда
не
заставлял
вас
плакать
El
que
te
besaba
con
mucha
ternura
Тот,
кто
целовал
тебя
очень
нежно
El
de
la
guitarra
que
te
componía
На
гитаре,
которая
сочиняла
тебя.
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
El
que
con
sus
manos
Тот,
кто
своими
руками
Te
tocaba
la
carita
y
te
decía
Я
прикасался
к
твоему
личику
и
говорил
тебе
Qué
bonita
estás
Какая
ты
красивая.
Que
bonita
estás
Какая
ты
красивая.
El
que
te
escuchaba
cuando
estabas
triste
Тот,
кто
слушал
тебя,
когда
тебе
было
грустно
El
de
los
abrazos
de
oso
Медвежьи
объятия
Que
nunca
te
hizo
llorar
Который
никогда
не
заставлял
вас
плакать
El
que
te
besaba
con
mucha
ternura
Тот,
кто
целовал
тебя
очень
нежно
El
de
la
guitarra
que
te
componía
На
гитаре,
которая
сочиняла
тебя.
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
Hola,
no
sé
si
Привет,
я
не
знаю,
Recuerdes
mi
cara
y
mi
nombre,
no
sé
Помните
мое
лицо
и
мое
имя,
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.