Paroles et traduction Espinoza Paz - Algo Tiene (Literalmente)
Algo Tiene (Literalmente)
Something Has (literally)
No
me
conviene
It
doesn't
suit
me
Pero
algo
tiene
But
something
has
Y
la
quiero
conocer
And
I
want
to
meet
her
Me
dejaré
llevar
I'll
let
myself
go
Me
dejaré
envolver
I'll
let
myself
get
wrapped
up
Es
diferente
a
la
persona
It
is
different
from
the
person
Que
una
vez
idealicé
That
I
once
idealized
No
quiero
que
se
vaya
I
don't
want
her
to
leave
Aunque
no
sea
mi
talla
Even
if
it's
not
my
size
Voy
a
cerrar
los
ojos
si
me
falla
I'll
close
my
eyes
if
it
fails
me
Es
más
grande
It's
bigger
Pero
cabe
en
mi
corazón
But
it
fits
in
my
heart
Años
menos,
años
más
Years
less,
years
more
Aunque
esto
sea
fugaz
Even
if
this
is
fleeting
La
amo
así
con
y
sin
disfraz
I
love
her
like
this
with
and
without
a
costume
Y
me
tiene
en
sus
manos
And
he's
got
me
in
his
hands
Algo
tiene
y
me
mantiene
Something
has
and
keeps
me
Caminando
entre
las
nubes
Walking
among
the
clouds
Me
conquista
He
conquers
me
Aunque
sea
deshonesta
Even
if
she
is
dishonest
Aunque
a
veces
no
contesta
Although
sometimes
he
does
not
answer
Cuando
más
falta
me
hace
When
I
need
it
the
most
it
makes
me
Que
me
hace
estremecer
That
makes
me
shudder
Y
me
hago
ilusiones
And
I
get
my
hopes
up
Se
le
pintan
corazones
Hearts
are
painted
on
him
En
los
ojos
si
me
ve
In
the
eyes
if
he
sees
me
Y
lo
peor
es
que
And
the
worst
thing
is
that
Le
creo
la
novela
I
believe
the
novel
Su
carácter
dominante
His
dominant
character
Cuando
cela
me
hace
bien
When
cela
does
me
good
No
me
conviene
It
doesn't
suit
me
Pero
cuando
viene
But
when
he
comes
Hace
cada
atardecer
It
makes
every
sunset
Tan
diferente,
literalmente
So
different,
literally
Cuando
sonríe
también
sonrió
When
he
smiles
he
also
smiled
Y
me
doy
cuenta
And
I
realize
Que
soy
feliz
con
alguien
That
I'm
happy
with
someone
Aunque
no
sea
mi
talla
Even
if
it's
not
my
size
No
quiero
que
se
vaya
I
don't
want
her
to
leave
Y
me
tiene
en
sus
manos
And
he's
got
me
in
his
hands
Algo
tiene
y
me
mantiene
Something
has
and
keeps
me
Caminando
entre
las
nubes
Walking
among
the
clouds
Me
conquista
He
conquers
me
Aunque
sea
deshonesta
Even
if
she
is
dishonest
Aunque
a
veces
no
contesta
Although
sometimes
he
does
not
answer
Cuando
más
falta
me
hace
When
I
need
it
the
most
it
makes
me
Que
me
hace
estremecer
That
makes
me
shudder
Y
me
hago
ilusiones
And
I
get
my
hopes
up
Se
le
pintan
corazones
Hearts
are
painted
on
him
En
los
ojos
si
me
ve
In
the
eyes
if
he
sees
me
Y
lo
peor
es
que
And
the
worst
thing
is
that
Me
creo
la
novela
I
believe
the
novel
Su
carácter
dominante
His
dominant
character
Cuando
cela
me
hace
bien
When
cela
does
me
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.