Paroles et traduction Espinoza Paz - Como Me Das Lástima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Das Lástima
Как же ты меня жалеешь
Como
me
das
lastima
Как
же
ты
меня
жалеешь,
solo
a
ti
se
te
ocurre
que
la
vida
только
тебе
могло
прийти
в
голову,
что
жизнь
sera
igual
sin
mi
cariño
будет
прежней
без
моей
любви.
como
me
das
lastima
Как
же
ты
меня
жалеешь,
por
que
tratas
de
engañarme
y
de
engañarte
ведь
ты
пытаешься
обмануть
меня
и
себя,
que
sin
mi
puedes
vivir
что
без
меня
сможешь
жить.
sin
mi
te
vas
a
morir
Без
меня
ты
погибнешь,
por
que
tu
eres
la
primera
arrepentida
ведь
ты
первая
из
раскаявшихся,
que
vuelve
y
pide
perdon
кто
возвращается
и
просит
прощения.
Y
me
das
lastima,
lastima
И
ты
меня
жалеешь,
жалеешь,
por
que
se
que
me
haz
llorado
потому
что
я
знаю,
ты
плакала
по
мне,
por
que
volver
a
mi
lado
потому
что
вернуться
ко
мне
es
tu
sueño
vida
mia
твоя
мечта,
жизнь
моя.
y
me
das
lastima,
lastima
И
ты
меня
жалеешь,
жалеешь,
por
que
sin
mi
no
sonnries
потому
что
без
меня
ты
не
улыбаешься,
haces
como
que
te
ries
делаешь
вид,
что
смеешься,
pero
te
delatan
tus
hechos
но
тебя
выдают
твои
поступки,
Y
pa
que
te
quiero
viva
si
muerta
no
me
haces
daño...
И
зачем
ты
мне
живая,
если
мертвая
ты
мне
не
причиняешь
боли...
Y
me
das
lastima,
lastima
И
ты
меня
жалеешь,
жалеешь,
por
que
se
que
me
haz
llorado
потому
что
я
знаю,
ты
плакала
по
мне,
por
que
volver
a
mi
lado
потому
что
вернуться
ко
мне
es
tu
sueño
vida
mia
твоя
мечта,
жизнь
моя.
y
me
das
lastima
lastima
И
ты
меня
жалеешь,
жалеешь,
por
que
sin
mi
no
sonries
потому
что
без
меня
ты
не
улыбаешься,
haces
como
que
sonries
делаешь
вид,
что
улыбаешься,
pero
te
delantan
tus
hechos
mi
amor
но
тебя
выдают
твои
поступки,
любовь
моя.
Como
me
das
lastima
Как
же
ты
меня
жалеешь,
solo
a
ti
se
te
ocurre
que
la
vida
только
тебе
могло
прийти
в
голову,
что
жизнь
sera
igual
sin
mi
cariño
будет
прежней
без
моей
любви.
como
me
das
lastima
Как
же
ты
меня
жалеешь,
por
que
tratas
de
engañarme
y
de
engañarte
ведь
ты
пытаешься
обмануть
меня
и
себя,
que
sin
mi
puedes
vivir
что
без
меня
сможешь
жить.
sin
mi
te
vas
a
morir
Без
меня
ты
погибнешь,
por
que
tu
eres
la
primera
arrepentida
ведь
ты
первая
из
раскаявшихся,
que
vuelve
y
pide
perdon
кто
возвращается
и
просит
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.