Espinoza Paz - Después de haberme tenido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Después de haberme tenido




Después de haberme tenido
После того, как ты меня имел(а)
No sabes lo que haces, no sabes lo que dices
Ты не знаешь, что делаешь, ты не знаешь, что говоришь.
Pero está bien, terminarlo aquí
Но ладно, давай закончим на этом.
Si no sabes que sientes, si no sabes que quieres
Если ты не знаешь, что чувствуешь, если ты не знаешь, чего хочешь...
Date la vuelta y ve y buscalo
Развернись и иди, поищи его.
Si cuando vuelvas
Если, когда вернешься,
Ya no me encuentras disponible
Меня уже не найдешь свободной,
Perderás más, de lo que crees
Потеряешь больше, чем думаешь.
Pero aún no lo vez
Но ты пока этого не видишь.
Te pronostico, que vas a sufrir
Предсказываю, ты будешь страдать,
Cuando me hayas perdido
Когда потеряешь меня,
Después de haberme, tenido
После того, как ты меня имел(а).
Te voy a mirar de rodillas
Я увижу тебя на коленях,
Pidiendo que vuelva porque
Умоляющей вернуться, потому что
Necesitas mi amor
Тебе нужна моя любовь.
Aceptando que reconoces
Признающей, что ты понимаешь,
Que estando conmigo, sin duda
Что со мной, без сомнения,
Estabas mejor
Тебе было лучше.
Y vas a pedirme otra oportunidad
И ты будешь просить у меня еще один шанс,
Pero yo con desprecio diré
Но я с презрением скажу,
Que no hay, una más
Что больше шансов нет.
Cuándo me compares con otro
Когда ты сравнишь меня с другим,
Te vas a dar cuenta que era
Ты поймешь, что я был(а)
Un ser especial
Особенным человеком.
Pero te tenía acostumbrada
Но я тебя приучила
A dártelo todo
Отдавать тебе все,
Y eso, te hizo dudar
И это заставило тебя сомневаться.
Y fuiste a buscar lo que no habías perdido
И ты пошла искать то, что не теряла,
Este amor verdadero
Эту настоящую любовь,
Que tenías conmigo
Которая была у тебя со мной.
No sabes lo que pierdes
Ты не знаешь, что теряешь,
Pero quizás aprendes
Но, возможно, ты научишься
Y haces las cosas mejor
И будешь поступать лучше.
Si no sabes que sientes
Если ты не знаешь, что чувствуешь,
Si no sabes que quieres
Если ты не знаешь, чего хочешь...
Date la vuelta y ve y buscalo
Развернись и иди, поищи его.
Si cuando vuelvas
Если, когда вернешься,
Ya no me encuentras disponible
Меня уже не найдешь свободной,
Perderás más de lo que crees
Потеряешь больше, чем думаешь.
Pero aún no lo vez
Но ты пока этого не видишь.
Te pronostico, que vas a sufrir
Предсказываю, ты будешь страдать,
Cuando me hayas perdido
Когда потеряешь меня,
Después de haberme, tenido
После того, как ты меня имел(а).
Te voy a mirar de rodillas
Я увижу тебя на коленях,
Pidiendo que vuelva porque
Умоляющей вернуться, потому что
Necesitas mi amor
Тебе нужна моя любовь.
Aceptando que reconoces
Признающей, что ты понимаешь,
Que estando conmigo sin duda
Что со мной, без сомнения,
Estabas mejor
Тебе было лучше.
Y vas a pedirme otra oportunidad
И ты будешь просить у меня еще один шанс,
Pero yo con desprecio diré
Но я с презрением скажу,
Que no hay, una más
Что больше шансов нет.
Cuándo me compares con otro
Когда ты сравнишь меня с другим,
Te vas a dar cuenta que era
Ты поймешь, что я был(а)
Un ser especial
Особенным человеком.
Pero te tenía acostumbrada
Но я тебя приучила
A dártelo todo
Отдавать тебе все,
Y eso te hizo dudar
И это заставило тебя сомневаться.
Y fuiste a buscar lo que no habías perdido
И ты пошла искать то, что не теряла,
Ese amor verdadero
Эту настоящую любовь,
Que tenías conmigo
Которую ты имел(а) со мной.
Que tenías conmigo
Которую ты имел(а) со мной.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.