Paroles et traduction Espinoza Paz - El Camino Más Corto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino Más Corto
Самый короткий путь
Me
vieron
llorando
por
ti
Видели,
как
я
плакал
по
тебе,
Perdido
y
desorientado
Потерянный
и
дезориентированный,
Inquieto,
nervioso
cuando
me
enteré
Встревоженный,
нервный,
когда
узнал,
Que
vives
con
otro
y
estoy
devastado
Что
ты
живешь
с
другим,
и
я
опустошен.
Yo
anduve
con
otra
mujer
Я
был
с
другой
женщиной,
Lo
hice
pa
que
te
enteraras
Сделал
это,
чтобы
ты
узнала,
Me
quise
vengar,
pero
no
lo
logré
Хотел
отомстить,
но
не
получилось,
No
pierdes
el
sueño,
aunque
me
mataran
Ты
не
теряешь
сон,
даже
если
меня
убьют.
Mañana
me
entierran
si
no
reapareces
Завтра
меня
похоронят,
если
ты
не
вернешься,
La
muerte
no
duele
duelen
más
las
veces
Смерть
не
так
больно
ранит,
как
мысли
о
том,
Que
te
he
imaginado
durmiendo
con
otro
Как
ты
спишь
с
другим,
Vuelve
yo
te
enseño
el
camino
más
corto
Вернись,
я
покажу
тебе
самый
короткий
путь.
Yo
anduve
con
otra
mujer
Я
был
с
другой
женщиной,
Lo
hice
pa
que
te
contaran
Сделал
это,
чтобы
тебе
рассказали,
Me
quise
vengar,
pero
no
lo
logré
Хотел
отомстить,
но
не
получилось,
No
pierdes
el
sueño,
aunque
me
mataran
Ты
не
теряешь
сон,
даже
если
меня
убьют.
Mañana
me
entierran
si
no
reapareces
Завтра
меня
похоронят,
если
ты
не
вернешься,
La
muerte
no
duele
duelen
más
las
veces
Смерть
не
так
больно
ранит,
как
мысли
о
том,
Que
te
he
imaginado
durmiendo
con
otro
Как
ты
спишь
с
другим,
Vuelve
yo
te
enseño
el
camino
más
corto
Вернись,
я
покажу
тебе
самый
короткий
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.