Espinoza Paz - El Camino Más Corto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - El Camino Más Corto




El Camino Más Corto
Самый короткий путь
Me vieron llorando por ti
Видели, как я плакал по тебе,
Perdido y desorientado
Потерянный и дезориентированный,
Inquieto, nervioso cuando me enteré
Встревоженный, нервный, когда узнал,
Que vives con otro y estoy devastado
Что ты живешь с другим, и я опустошен.
Yo anduve con otra mujer
Я был с другой женщиной,
Lo hice pa que te enteraras
Сделал это, чтобы ты узнала,
Me quise vengar, pero no lo logré
Хотел отомстить, но не получилось,
No pierdes el sueño, aunque me mataran
Ты не теряешь сон, даже если меня убьют.
Mañana me entierran si no reapareces
Завтра меня похоронят, если ты не вернешься,
La muerte no duele duelen más las veces
Смерть не так больно ранит, как мысли о том,
Que te he imaginado durmiendo con otro
Как ты спишь с другим,
Vuelve yo te enseño el camino más corto
Вернись, я покажу тебе самый короткий путь.
Yo anduve con otra mujer
Я был с другой женщиной,
Lo hice pa que te contaran
Сделал это, чтобы тебе рассказали,
Me quise vengar, pero no lo logré
Хотел отомстить, но не получилось,
No pierdes el sueño, aunque me mataran
Ты не теряешь сон, даже если меня убьют.
Mañana me entierran si no reapareces
Завтра меня похоронят, если ты не вернешься,
La muerte no duele duelen más las veces
Смерть не так больно ранит, как мысли о том,
Que te he imaginado durmiendo con otro
Как ты спишь с другим,
Vuelve yo te enseño el camino más corto
Вернись, я покажу тебе самый короткий путь.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.