Espinoza Paz - Escribías y Me Describías - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Escribías y Me Describías




Escúchame bien lo que te diré
Слушай меня внимательно, что я тебе скажу.
Si me voy ahorita, ya no volveré
Если я сейчас уйду, я больше не вернусь.
Tienes que aprender a pedir perdón
Вы должны научиться просить прощения
No pensar que siempre tienes la razón
Не думайте, что вы всегда правы
Habla menos fuerte y guarda la psotura
Он говорит менее громко и сохраняет псотуру
¿Dónde quedó quien me protegía?
Где был тот, кто защищал меня?
Y era armadura
И это была броня
me impresionabas con tu educación
Ты впечатлил меня своим образованием.
Me decías que estaba demtro, dentro
Ты говорил мне, что демтро внутри.
De tu corazón
От твоего сердца
Ahora estoy afuera, ya no es lo que era
Теперь я на улице, это уже не то, что было
Cuando eras tu de otra manera
Когда ты был другим.
Yo era más feliz
Я был счастливее
Mucho más feliz
Гораздо счастливее
¿Qué paso con ese amor, que según me tenías?
Что случилось с той любовью, которая, по твоему мнению, была у тебя?
Los poemas detalles, cuando escribías y me describías
Стихи подробно, когда вы писали и описывали меня
¿Qué paso con ese amor?
Что случилось с этой любовью?
Ahora, ¿A quién le peretence tu calor?
А теперь, кого волнует твое тепло?
¿Qué paso con ese amor, que según me tenías?
Что случилось с той любовью, которая, по твоему мнению, была у тебя?
Me lastima mucho que hayas cambiado
Мне очень больно, что ты изменился.
Yo era tu fan, ¿Quién te cambió?
Я был твоим поклонником, кто тебя изменил?
Si hay alguien más
Если есть кто-то еще
Porfavor, dímelo
Пожалуйста, скажи мне.
¿Qué paso con ese amor, que según me tenías?
Что случилось с той любовью, которая, по твоему мнению, была у тебя?
Los poemas detalles, cuando escribías y me describías
Стихи подробно, когда вы писали и описывали меня
¿Qué paso con ese amor?
Что случилось с этой любовью?
Ahora, ¿A quién le peretence tu calor?
А теперь, кого волнует твое тепло?
¿Qué paso con ese amor, que según me tenías?
Что случилось с той любовью, которая, по твоему мнению, была у тебя?
Me lastima mucho que hayas cambiado
Мне очень больно, что ты изменился.
Yo era tu fan, ¿Quién te cambió?
Я был твоим поклонником, кто тебя изменил?
Si hay alguien más
Если есть кто-то еще
Porfavor, dímelo
Пожалуйста, скажи мне.
Porfavor, dímelo
Пожалуйста, скажи мне.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.