Paroles et traduction Espinoza Paz - Mi Amigo El Cantinero
Mi Amigo El Cantinero
My Friend The Bartender
Si
es
lo
que
parece
es
una
despedida
If
it
seems
like
it,
it's
a
goodbye
Ya
no
te
metas
quiero
que
te
salgas
de
mi
vida
Don't
interfere
anymore,
I
want
you
out
of
my
life
Si
es
lo
que
parece
es
un
adiós
definitivo
If
it
seems
like
it,
it's
a
final
farewell
Te
lo
diré
de
frente
ya
no
quiero
estar
contigo
I'll
tell
you
straight,
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
Si
es
lo
que
parece
lo
nuestro
se
termina
If
it
seems
like
it,
it's
over
between
us
Tu
mamá
no
nos
deja
ser
felices
contamina
Your
mom
won't
let
us
be
happy,
she's
toxic
Por
eso
es
que
tu
padre
tiene
cara
de
amargado
That's
why
your
dad
has
a
bitter
face
La
vieja
hizo
al
viejo
totalmente
desgraciado
The
old
lady
made
the
old
man
totally
miserable
Tú
me
quieres
manejar
yo
no
me
pienso
dejar
You
want
to
control
me,
I
won't
let
you
Ya
despierta
de
ese
sueño
porque
eso
no
va
a
pasar
Wake
up
from
that
dream
because
it's
not
going
to
happen
Si
tu
madre
con
tu
padre
un
día
hizo
lo
que
quiso
If
your
mother
did
what
she
wanted
with
your
father
Te
aseguro
que
conmigo,
no
vas
a
trapear
el
piso
I
assure
you
that
with
me,
you
won't
be
wiping
the
floor
Tú
me
quieres
manejar,
yo
no
me
pienso
dejar
You
want
to
control
me,
I
won't
let
you
Con
permiso
yo
soy
alguien
que
no
vas
a
controlar
Excuse
me,
I'm
someone
you
won't
control
Es
verdad
que
soy
borracho,
pero
soy
con
mi
dinero
It's
true
that
I'm
a
drunk,
but
I
am
with
my
own
money
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Bueno,
nada
más
unas
dos
o
tres
cervecitas,
pero
nomás
Well,
just
two
or
three
beers,
but
that's
it
Qué
no
se
caiga
el
ritmo.
Don't
let
the
rhythm
drop.
Arriba
Sinaloa
Up
Sinaloa
Si
es
lo
que
parece,
es
una
despedida
If
it
seems
like
it,
it's
a
goodbye
Ya
no
te
metas
quiero
que
te
salgas
mi
vida
Don't
interfere
anymore,
I
want
you
out
of
my
life
Si
es
lo
que
parece
es
un
adiós
definitivo
If
it
seems
like
it,
it's
a
final
farewell
Te
lo
diré
de
frente
ya
no
quiero
estar
contigo
I'll
tell
you
straight,
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
Si
es
lo
que
parece,
lo
nuestro
se
termina
If
it
seems
like
it,
it's
over
between
us
Tu
mamá
no
nos
deja
ser
felices
contamina
Your
mom
won't
let
us
be
happy,
she's
toxic
Por
eso
es
que
tu
padre
tiene
cara
de
amargado
That's
why
your
dad
has
a
bitter
face
La
vieja
hizo
al
viejo
totalmente
desgraciado
The
old
lady
made
the
old
man
totally
miserable
Tú
me
quieres
manejar,
yo
no
me
pienso
dejar
You
want
to
control
me,
I
won't
let
you
Ya
despierta
de
ese
sueño
porque
eso
no
va
a
pasar
Wake
up
from
that
dream
because
it's
not
going
to
happen
Si
tu
madre
con
tu
padre
un
día
hizo
lo
que
quiso
If
your
mother
did
what
she
wanted
with
your
father
Te
aseguro
que
conmigo,
no
vas
a
trapear
el
piso
I
assure
you
that
with
me,
you
won't
be
wiping
the
floor
Tú
me
quieres
manejar,
yo
no
me
pienso
dejar
You
want
to
control
me,
I
won't
let
you
Con
permiso
yo
soy
alguien
que
no
vas
a
controlar
Excuse
me,
I'm
someone
you
won't
control
Es
verdad
que
soy
borracho,
pero
soy
con
mi
dinero
It's
true
that
I'm
a
drunk,
but
I
am
with
my
own
money
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Nunca
le
he
pedido
fiado
a
mi
amigo
el
cantinero
I've
never
asked
my
friend
the
bartender
for
credit
Bueno,
nada
más
unas
dos
o
tres
cervecitas,
pero
nomás
Well,
just
two
or
three
beers,
but
that's
it
Qué
no
se
caiga
el
ritmo.
Don't
let
the
rhythm
drop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.