Paroles et traduction Espinoza Paz - No Quiero Verte Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verte Más
I Don't Want to See You Anymore
Tu
tal
vez
no
me
recuerdes
como
yo
You
may
not
remember
me
as
I
do
Me
queda
claro
que
ya
se
acabo
It's
clear
to
me
that
it's
over
Por
eso
últimamente
no
te
llamo
That's
why
I
haven't
called
you
lately
Pero
te
confieso
que
aún
te
amo
But
I
confess
that
I
still
love
you
Tú
me
hablaste
de
alguien
más
y
lo
entendí
You
told
me
about
someone
else
and
I
understood
Dijiste
que
las
cosas
son
así
You
said
that's
how
things
are
Por
eso
me
aleje
definitivo
That's
why
I
stayed
away
permanently
Y
aunque
me
pediste
que
fuera
tu
amigo
And
even
though
you
asked
me
to
be
your
friend
Yo
no
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
De
la
raíz
debo
cortar
esta
esperanza
I
must
cut
this
hope
at
the
root
Se
que
la
vida
para
olvidarte
no
alcanza
I
know
that
life
is
not
enough
to
forget
you
Pero
estoy
poniendo
todo
de
mi
parte
But
I'm
doing
everything
I
can
to
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Me
tengo
que
alejar
de
ti
lo
antes
posible
I
have
to
get
away
from
you
as
soon
as
possible
No
tiene
caso
conservar
mis
ilusiones
There's
no
point
in
keeping
my
illusions
Dedicarte
una
o
dos
o
tres
o
más
canciones
de
despecho
Singing
you
one,
two
or
three
or
more
heartbreak
songs
Por
el
hecho
por
el
daño
que
me
has
hecho
Because
of
what
you've
done
to
me
Es
mejor
dejarte
ir
It's
better
to
let
you
go
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
De
la
raíz
debo
cortar
esta
esperanza
I
must
cut
this
hope
at
the
root
Se
que
la
vida
para
olvidarte
no
alcanza
I
know
that
life
is
not
enough
to
forget
you
Pero
estoy
poniendo
todo
de
mi
parte
But
I'm
doing
everything
I
can
to
Me
tengo
que
alejar
de
ti
lo
antes
posible
I
have
to
get
away
from
you
as
soon
as
possible
No
tiene
caso
conservar
mis
ilusiones
There's
no
point
in
keeping
my
illusions
Dedicarte
una
o
dos
o
tres
o
más
canciones
de
despecho
Singing
you
one,
two
or
three
or
more
heartbreak
songs
Por
el
hecho
por
el
daño
que
me
has
hecho
Because
of
what
you've
done
to
me
Es
mejor
dejarte
ir
It's
better
to
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.