Espinoza Paz - Odio Explotar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Odio Explotar




Odio Explotar
Ненавижу Взрывать
Corazón
Сердце,
¿Quién está enojado?
Кто зол?
Estoy tratando de ser como no soy
Я пытаюсь быть не тем, кем являюсь,
que hago las cosas mal y que soy enojón
Я знаю, что делаю всё не так и что я злой,
Odio explotar cuando que no te veré
Ненавижу взрываться, когда знаю, что не увижу тебя,
Mi corazón, corazón, no es de papel
Мое сердце, сердце, не из бумаги.
Odio explotar cuando los celos
Ненавижу взрывать, когда ревность
Se apoderan de mi alma
Овладевает моей душой,
De mi mente y de mi cuerpo
Моим умом и моим телом,
Odio llamarte y preguntarte en donde estas
Ненавижу звонить тебе и спрашивать, где ты.
Odio explotar cuando me cuentan
Ненавижу взрывать, когда мне рассказывают,
Que te miraron en una fiesta
Что тебя видели на вечеринке,
Odio saber que eres libre
Ненавижу знать, что ты свободна,
Y que te irás cuando quieras irte
И что уйдешь, когда захочешь уйти.
Odio explotar cuando te extraño
Ненавижу взрывать, когда скучаю по тебе,
Y no estás aquí a mi lado
И ты не рядом со мной,
Amarte tanto no si es bueno
Любить тебя так сильно, не знаю, хорошо ли это,
Pero vivir sin ti no quiero no debo
Но жить без тебя я не хочу, я не должен,
No es justo y no puedo
Это несправедливо, и я не могу.
Si ya sé, ya sé, ya sé, ya sé, ya
Если я уже знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
Soy celoso, enojón, posesivo, borracho
Я ревнивый, злой, собственнический, пьяный,
Pero te amo con el corazón
Но я люблю тебя всем сердцем.
Odio explotar cuando los celos
Ненавижу взрывать, когда ревность
Se apoderan de mi alma
Овладевает моей душой,
De mi mente y de mi cuerpo
Моим умом и моим телом,
Odio llamarte y preguntarte en donde estas
Ненавижу звонить тебе и спрашивать, где ты.
Odio explotar cuando me cuentan
Ненавижу взрывать, когда мне рассказывают,
Que te miraron en una fiesta
Что тебя видели на вечеринке,
Odio saber que eres libre
Ненавижу знать, что ты свободна,
Y que te irás cuando quieras irte
И что уйдешь, когда захочешь уйти.
Odio explotar cuando te extraño
Ненавижу взрывать, когда скучаю по тебе,
Y no estás aquí a mi lado
И ты не рядом со мной,
Amarte tanto no si es bueno
Любить тебя так сильно, не знаю, хорошо ли это,
Pero vivir sin ti no quiero no debo
Но жить без тебя я не хочу, я не должен,
No es justo y no puedo
Это несправедливо, и я не могу.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.