Espinoza Paz - Ojalá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Ojalá




Ojala...
Дай бог...
que un auto nuevo sea romantico...
пусть новая машина будет романтичной...
que su dinero sea fantastico...
пусть ваши деньги будут фантастическими...
y que compre todo...
и купить все...
que no te falte nada...
не пропустите ничего...
Ojala...
Дай бог...
que este cuento no sea cuento...
пусть эта сказка не сказка...
ojala no seas un juego...
надеюсь, ты не играешь...
para él...
для него...
como un pastel...
как пирог...
en su cumpleaños.
на день рождения.
Ojala no seas un rato en la madrugada...
Надеюсь, ты не будешь на рассвете...
una cancion en una velada...
песня на вечере...
una cerveza en una tomada...
пиво в стакане...
Ojala no seas noticia solo
Надеюсь, ты не новость.
por un dia.
на один день.
un chisme en tre las vecinas.
сплетни о соседях.
una fantasia...
фантазия...
Ojala...
Дай бог...
que no seas tan solo un numero mas
не будь просто еще одним номером.
que no seas tan solo un juguete mas
не будь просто игрушкой.
que no te utilice
не используйте вас
que las mariposas que el siente en la panza
что бабочки, которые он чувствует в живот
no sean sus lombrices...
не будь их червями...
Corazon... y ojala que te sepan hacer
Сердце... и я надеюсь, что они знают, что делать
cuchi cuchi.
кучи кучи.
como yo.
как и я.
asi como yo...
так же, как и я...
Ojala no seas un rato en la madrugada...
Надеюсь, ты не будешь на рассвете...
una cancion en una velada...
песня на вечере...
una cerveza en una tomada...
пиво в стакане...
ojala no seas noticia solo por un dia...
надеюсь, ты не будешь новостью только на один день...
un chisme entre las vecinas...
сплетни между соседями...
una fantasia...
фантазия...
Ojala...
Дай бог...
que no seas tan solo un numero mas
не будь просто еще одним номером.
que no seas tan solo un juguete mas
не будь просто игрушкой.
que no te utilice
не используйте вас
que las mariposas que el siente en la panza
что бабочки, которые он чувствует в живот
no sean sus lombrices...
не будь их червями...
ojala...
дай бог...





Writer(s): espinoza paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.