Espinoza Paz - Sin Mirar Atrás - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Sin Mirar Atrás - En Vivo




Sin Mirar Atrás - En Vivo
Не оглядываясь назад - Вживую
Hicimos las pases
Мы помирились
Nos dimos un beso
Мы поцеловались
Cerramos la puerta
Мы закрыли дверь
Y nos entregamos
И отдались страсти
Los dos recostados
Мы оба лежали
Después en la cama
Потом в постели
Hablamos de ayer
Мы говорили о прошлом
De lo sucedido
О том, что произошло
Los dos viendo Lejos
Мы оба смотрели вдаль
Sin saber que sigue
Не зная, что ждет
Mientras la costumbre
В то время как привычка
Hacia su parte
Брала свое
Talvez no querías
Может быть, ты не хотела
Y tampoco yo
Я тоже
Pero fue el deseo
Но это было желание
El que nos empujo
Которое толкнуло нас
Hicimos preguntas
Мы задавали вопросы
Como nunca antes
Как никогда раньше
Yo estaba seguro
Я был уверен
Que estaba inseguro
Что было ненадежно
Tenemos futuro
У нас есть будущее
Yo creo que no
Я думаю, что нет
Estamos por sexo
Мы вместе из-за секса
Por amor ya no
Из-за любви уже нет
Y me levanté
И я встал
Sin mirar atrás
Не оглядываясь назад
Camine hacia el frente
Я пошел вперед
Sin más que decir
Больше нечего сказать
Me dijiste adiós
Ты попрощалась со мной
Con resignación
Со смирением
Y cerré la puerta
И я закрыл дверь
Con desilusión
С разочарованием
Algo me aburrió
Что-то меня разочаровало
Y quise soltar
И я захотел порвать
Esta relación
Эти отношения
Ya sin fundamento
Уже без всякого смысла
Se murió el amor
Любовь умерла
Y no revivió
И не ожила
no lo salvaste
Ты ее не спасла
Y tampoco yo
И я тоже
En algún momento
В какой-то момент
Todo se acabó
Все закончилось
Fue muriendo lento
Это угасало медленно
El amor nadie lo salvo
Любовь никто не спас
Ay ay ay
Ай ай ай
Nos vamos a Colombia con esta ranchera
Мы едем в Колумбию с этой ранчерой
Y me levante
И я встал
Sin mirar atrás
Не оглядываясь назад
Camine hacia el frente
Я пошел вперед
Sin más que decir
Больше нечего сказать
Me dijiste adiós
Ты попрощалась со мной
Con resignación
Со смирением
Y cerré la puerta
И я закрыл дверь
Con desilusión
С разочарованием
Algo me aburrió
Что-то меня разочаровало
Y quise soltar
И я захотел порвать
Esta relación
Эти отношения
Ya fin fundamento
Уже без всякого смысла
Se murió el amor
Любовь умерла
Y no revivió
И не ожила
no lo salvaste
Ты ее не спасла
Y tampoco yo
И я тоже
En algún momento
В какой-то момент
Todo se acabo
Все закончилось
Fue muriendo lento
Это угасало медленно
El amor nadie lo salvó
Любовь никто не спас





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.