Paroles et traduction Espinoza Paz - Soltero Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltero Feliz
Soltero Feliz
Que
bonito
oye
ese
acordeón
compadre
My,
it's
lovely
how
that
accordion
sounds,
my
friend!
Que
no
se
caiga
el
ritmo
ajaii
Let's
keep
this
rhythm
going!
Lamento
que
hayas
pensado
I'm
sorry
if
you
thought
Que
iba
a
llegar
That
I
was
going
to
let
Más
lejos
esta
aventura
This
adventure
last
any
longer.
Perdiste
la
cordura
o
que
You
must
have
lost
your
mind!
Yo
solo
vivo
el
momento
I
only
live
in
the
moment.
Los
compromisos
no
van
conmigo
Commitments
are
not
my
thing.
Contigo
no
es
diferente
It's
the
same
with
you,
No
es
la
excepción
No
exceptions.
No
te
claves,
(no
te
claves)
Don't
get
hung
up,
(don't
get
hung
up)
No
te
claves,
(no
te
claves)
Don't
get
hung
up,
(don't
get
hung
up)
Yo
no
quiero
compromisos
I
don't
want
commitments.
Yo
soy
un
ave
de
paso
I'm
a
bird
of
passage,
Y
me
paso
And
I
keep
moving.
Me
la
paso
disfrutando
de
la
vida
I
spend
my
time
enjoying
life.
Bienvenida
Welcome
to
it,
Solo
vamos
a
jugarnos
We're
just
going
to
have
some
fun,
No
esperes
mas
de
mi
Don't
expect
anything
more
from
me,
Porque
yo
no
doy
más
Because
I
don't
give
more.
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand,
El
soltero
feliz
The
happy
bachelor.
El
que
duerme
con
una
The
one
who
sleeps
with
one,
Y
despierta
con
otra
And
wakes
up
with
another.
El
que
llega
a
su
casa
The
one
who
comes
home
A
la
hora
que
quiere
Whenever
he
wants
Al
que
no
lo
regañan
The
one
who
doesn't
get
scolded,
Al
que
no
le
revisan
el
celular
The
one
whose
phone
doesn't
get
checked.
El
que
toma
whiskito
The
one
who
drinks
whiskey,
El
que
fuma
un
poquito
The
one
who
smokes
a
little.
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand,
El
soltero
feliz
The
happy
bachelor.
Yo
soy
soltero
I'm
a
bachelor,
Yo
soy
soltero
I'm
a
bachelor,
Donde
está
el
anillo
Where's
the
ring?
Levante
la
mano
el
soltero
feliz
Raise
your
hand,
happy
bachelors!
Donde
están
los
solteros
Where
are
the
bachelors?
Donde
están
los
casados
Where
are
the
married
men?
Aquí,
Aquí
ta
aquí
estamos
Here
we
are,
here
we
are,
here
we
are!
Lamento
que
hayas
pensado
I'm
sorry
if
you
thought
Que
iba
a
llegar
That
I
was
going
to
let
Mas
lejos
esta
aventura
This
adventure
last
any
longer.
Perdiste
la
cordura
o
que
You
must
have
lost
your
mind!
Yo
solo
vivo
el
momento
I
only
live
in
the
moment.
Los
compromisos
no
van
conmigo
Commitments
are
not
my
thing.
Contigo
no
es
diferente
It's
the
same
with
you,
No
es
la
excepción
No
exceptions.
No
te
claves,
(no
te
claves)
Don't
get
hung
up,
(don't
get
hung
up)
No
te
claves,
(no
te
claves)
Don't
get
hung
up,
(don't
get
hung
up)
Yo
no
quiero
compromisos
I
don't
want
commitments.
Yo
soy
un
ave
de
paso
I'm
a
bird
of
passage,
Y
me
paso
And
I
keep
moving.
Me
la
paso
disfrutando
de
la
vida
I
spend
my
time
enjoying
life.
Bienvenida
Welcome
to
it,
Solo
vamos
a
jugarnos
We're
just
going
to
have
some
fun,
Pero
no
esperes
mas
de
mi
But
don't
expect
anything
more
from
me,
Porque
yo
no
doy
más
Because
I
don't
give
more.
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand,
El
soltero
feliz
The
happy
bachelor.
El
que
duerme
con
una
The
one
who
sleeps
with
one,
Y
despierta
con
otra
And
wakes
up
with
another.
El
que
llega
a
su
casa
The
one
who
comes
home
A
la
hora
que
quiere
Whenever
he
wants
Al
que
no
lo
regañan
The
one
who
doesn't
get
scolded,
Al
que
no
le
revisan
el
celular
The
one
whose
phone
doesn't
get
checked.
El
que
toma
whiskito
The
one
who
drinks
whiskey,
El
que
fuma
un
poquito
The
one
who
smokes
a
little.
Que
levante
la
mano
Raise
your
hand,
El
soltero
feliz.
The
happy
bachelor.
Yo
soy
soltero
I'm
a
bachelor.
No
la
levante
compadre
I
didn't
raise
my
hand,
buddy.
Usted
no
ande
levantando
Don't
go
raising
your
hand
Porque
le
va
pegar
su
mujer.
Because
your
wife
will
hit
you.
Me
consta
I
know
it
for
a
fact.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.