Paroles et traduction Espinoza Paz - Te Voy a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Extrañar
Я буду скучать по тебе
Bebe
aquí
estoy
Детка,
я
здесь,
En
el
teléfono
otra
vez
Снова
звоню
тебе.
Quiero
y
voy
intentar
olvidarme
de
ti
Я
хочу
и
попытаюсь
забыть
тебя.
El
trato
no
fue
terminar
Мы
не
договаривались
расставаться.
¿Qué
no
lo
recuerdas?
Разве
ты
не
помнишь?
Lo
siento
si
te
amo
yo
no
quisiera
amarte
así
Прости,
что
я
люблю
тебя,
я
не
хотел
бы
любить
тебя
так
сильно.
Ya
sé
que
no
te
gusta
que
te
ame
Я
знаю,
тебе
не
нравится,
что
я
тебя
люблю,
Pero
en
fin,
ya
te
amo
Но,
в
конце
концов,
я
уже
люблю
тебя.
Yo
no
quiero
que
te
quedes
a
mi
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставалась
рядом
со
мной,
Si
no
puedes
Если
ты
не
можешь.
Dime
adiós
Скажи
мне
"прощай",
Aunque
te
voy
a
extrañar
Хотя
я
буду
скучать
по
тебе.
Te
juro
que
te
voy
a
extrañar
Клянусь,
я
буду
скучать
по
тебе.
Te
voy
a
extrañar
Я
буду
скучать
по
тебе,
Aun
después
de
los
problemas
Даже
после
всех
проблем,
Que
tuvimos
al
final
Которые
у
нас
были
в
конце.
El
amor
que
me
tuviste
Ту
любовь,
которую
ты
ко
мне
испытывала,
No
se
va
a
recuperar
Уже
не
вернуть.
Tu
no
sientes
Ты
больше
не
чувствуешь
Ya
ni
lastima
por
mi
Даже
жалости
ко
мне.
Te
voy
a
extrañar
Я
буду
скучать
по
тебе.
Es
normal
si
esto
sucede
Это
нормально,
если
так
случилось,
Fueron
años
junto
a
ti
Мы
были
вместе
годами.
Las
cosas
pasan
por
algo
Все
происходит
не
просто
так,
Y
si
por
algo
te
perdí
И
если
я
тебя
потерял
по
какой-то
причине,
Si
regresas
otra
vez
Если
ты
вернешься
снова,
Te
voy
a
extrañar
Я
буду
скучать
по
тебе.
Aun
después
de
los
problemas
Даже
после
всех
проблем,
Que
tuvimos
al
final
Которые
у
нас
были
в
конце.
El
amor
que
me
tuviste
Ту
любовь,
которую
ты
ко
мне
испытывала,
No
se
va
a
recuperar
Уже
не
вернуть.
Tu
no
sientes
Ты
больше
не
чувствуешь
Ya
ni
lastima
por
mi
Даже
жалости
ко
мне.
Te
voy
a
extrañar
Я
буду
скучать
по
тебе.
Es
normal
si
esto
sucede
Это
нормально,
если
так
случилось,
Fueron
años
junto
a
ti
Мы
были
вместе
годами.
Las
cosas
pasan
por
algo
Все
происходит
не
просто
так,
Y
si
por
algo
te
perdí
И
если
я
тебя
потерял
по
какой-то
причине,
Si
regresas
otra
vez
Если
ты
вернешься
снова,
Siempre
estaré
para
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Y
voy
intentar
И
попытаюсь
Olvidarme
de
ti
Забыть
тебя.
Aquí
estoy
bebe,
aquí
estoy
Я
здесь,
детка,
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.