Espinoza Paz - Un Hombre Normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espinoza Paz - Un Hombre Normal




Un Hombre Normal
A Normal Man
Corazón
My heart,
A través de esta canción
Through this song,
Quiero decirte
I want to tell you
Cómo me siento
How I feel.
que nada pasará
I know nothing will happen
Si mañana no me ves
If you don't see me tomorrow,
Y tengo que asimilar
And I have to accept
Que por este soñador
That for this dreamer,
Ya no tienes interés
You no longer have any interest.
Nunca fui tu prioridad
I was never your priority,
Ni centro de atención
Nor your center of attention,
Y tengo que asimilar
And I have to accept
Que si estuve, ya no estoy dentro de tu corazón
That if I was, I'm no longer in your heart.
Me haré pasar
I will pretend
Por un hombre normal
To be a normal man,
Que pueda estar sin ti
Who can be without you,
Que no se siente mal
Who doesn't feel bad,
Y voy a sonreír
And I will smile
Para que pase desapercibida
So that it goes unnoticed,
Mi tristeza
My sadness.
Con madurez
With maturity,
Te voy retirar
I will withdraw,
Y por primera vez
And for the first time,
Prometo no llorar
I promise not to cry,
Y voy a sonreír
And I will smile
Para que pase desapercibida
So that it goes unnoticed,
Mi tristeza
My sadness.
¿Qué le digo a la ciudad?
What do I tell the city?
Por tu desaparición
About your disappearance,
¿Cómo puedo asimilar?
How can I accept?
Que si estuve, ya no estoy dentro de tu corazón
That if I was, I'm no longer in your heart.
Me haré pasar
I will pretend
Por un hombre normal
To be a normal man,
Que pueda estar sin ti
Who can be without you,
Que no se siente mal
Who doesn't feel bad,
Y voy a sonreír
And I will smile
Para que pase desapercibida
So that it goes unnoticed,
Mi tristeza
My sadness.
Con madurez
With maturity,
Te voy retirar
I will withdraw,
Y por primera vez
And for the first time,
Prometo no llorar
I promise not to cry,
Y voy a sonreír
And I will smile
Para que pase desapercibida
So that it goes unnoticed,
Mi tristeza
My sadness.
A través de esta canción
Through this song,
Solo quería que supieras
I just wanted you to know
Cómo me siento
How I feel,
Era solo eso
That was all,
Solo eso
Just that,
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.