Espinoza Paz - Un Hombre Normal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Un Hombre Normal




Un Hombre Normal
Обычный человек
Corazón
Сердце,
A través de esta canción
Через эту песню
Quiero decirte
Я хочу тебе сказать,
Cómo me siento
Как я себя чувствую.
que nada pasará
Я знаю, что ничего не произойдет,
Si mañana no me ves
Если завтра ты меня не увидишь.
Y tengo que asimilar
И мне нужно принять,
Que por este soñador
Что для тебя этого мечтателя
Ya no tienes interés
Уже нет интереса.
Nunca fui tu prioridad
Я никогда не был твоим приоритетом,
Ni centro de atención
Ни центром твоего внимания.
Y tengo que asimilar
И мне нужно принять,
Que si estuve, ya no estoy dentro de tu corazón
Что если я был, то уже не в твоем сердце.
Me haré pasar
Я буду притворяться
Por un hombre normal
Обычным человеком,
Que pueda estar sin ti
Который может быть без тебя,
Que no se siente mal
Который не чувствует себя плохо.
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida
Чтобы моя грусть осталась незамеченной.
Mi tristeza
Моя печаль.
Con madurez
Со зрелостью
Te voy retirar
Я откажусь от тебя.
Y por primera vez
И впервые
Prometo no llorar
Обещаю не плакать.
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida
Чтобы моя грусть осталась незамеченной.
Mi tristeza
Моя печаль.
¿Qué le digo a la ciudad?
Что я скажу городу?
Por tu desaparición
О твоем исчезновении.
¿Cómo puedo asimilar?
Как мне принять?
Que si estuve, ya no estoy dentro de tu corazón
Что если я был, то уже не в твоем сердце.
Me haré pasar
Я буду притворяться,
Por un hombre normal
Обычным человеком,
Que pueda estar sin ti
Который может быть без тебя,
Que no se siente mal
Который не чувствует себя плохо.
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida
Чтобы моя грусть осталась незамеченной.
Mi tristeza
Моя печаль.
Con madurez
Со зрелостью
Te voy retirar
Я откажусь от тебя.
Y por primera vez
И впервые
Prometo no llorar
Обещаю не плакать.
Y voy a sonreír
И я буду улыбаться,
Para que pase desapercibida
Чтобы моя грусть осталась незамеченной.
Mi tristeza
Моя печаль.
A través de esta canción
Через эту песню
Solo quería que supieras
Я просто хотел, чтобы ты знала,
Cómo me siento
Как я себя чувствую.
Era solo eso
Только это,
Solo eso
Только это.
Ah-ah-ah
Ах-ах-ах.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.