Espinoza Paz - Volveré Muy Pronto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espinoza Paz - Volveré Muy Pronto




Volveré Muy Pronto
I'll Be Back Very Soon
Volvere muy pronto ranchito querido,
I'll be back to you very soon, my dear ranch,
Volvere muy pronto,
I'll be back very soon,
Extraño tus calles,
I miss your streets,
Extraño mi casa,
I miss my home,
Extraño mi gente,
I miss my people,
Llegara la fecha ranchito querido,
The day will come, my dear ranch,
De volver a verte,
When I'll see you again,
Me dicen mis compas no te desesperes,
My friends tell me not to despair,
No te desesperes,
Not to despair,
Eh tomado mucho de pura nostalgia,
I've been drinking heavily out of pure nostalgia,
Mi rancho querido como me ases falta,
My dear ranch, how I miss you,
Quiero darle un fuerte abrazo a mis hermanos,
I want to give my siblings a big hug,
Lejos de mi tierra ya son muchos años,
It's been many years since I left my homeland,
Me estan esperando mi esposa y mis hijos,
My wife and children are waiting for me,
Me voy cuando junte otro dinerito,
I'll leave as soon as I've saved up some more money,
Quiero regresarme en cuanto se pueda,
I want to go back as soon as possible,
Y que alla me entierren el dia que me muera,
And have them bury me there when I die.
Eh tomado mucho de pura nostalgia,
I've been drinking heavily out of pure nostalgia,
Mi rancho querido como me ases falta,
My dear ranch, how I miss you,
Quiero darle un fuerte abrazo a mis hermanos,
I want to give my siblings a big hug,
Lejos de mi tierra ya son muchos años,
It's been many years since I left my homeland,
Me estan esperando mi esposa y mis hijos,
My wife and children are waiting for me,
Me voy cuando junte otro dinerito,
I'll leave as soon as I've saved up some more money,
Quiero regresarme en cuanto se pueda,
I want to go back as soon as possible,
Y que alla me entierren el dia que me muera.
And have them bury me there when I die.





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.