Espinoza Paz - Voy a Tomar por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espinoza Paz - Voy a Tomar por Ti




Voy a Tomar por Ti
Я буду пить за тебя
Ay amor
О, любовь,
¿Dónde andas?
Где ты?
Voy a tomar por ti
Я буду пить за тебя,
Porque me sigues doliendo
Потому что ты все еще причиняешь мне боль.
Por todo lo vivido
За все, что мы пережили,
Y lo que nos faltó vivir
И за то, чего нам не хватило.
Los besos que te daba
Поцелуи, которые я дарил тебе,
No te los dará cualquiera
Никто не даст их тебе лучше.
Y aunque yo te sobraba
И хотя я был тебе не нужен,
A me haces falta
Мне тебя не хватает.
Me estoy acobardando
Я становлюсь трусом,
Y tal vez vaya a buscarte
И, возможно, я приду искать тебя.
Tal vez vaya a rogarte
Возможно, я приду умолять тебя,
Que regreses otra vez
Чтобы ты вернулась ко мне.
Aunque yo que a ti
Хотя я знаю, что тебе
Mi persona no te importa
Все равно на меня.
A me importas
Мне не все равно на тебя,
Y me muero por volverte a ver
И я умираю от желания снова тебя увидеть.
Voy a tomar por ti
Я буду пить за тебя,
Por todo lo que fuimos una vez
За все, что мы когда-то были.
No dejaré de amarte
Я не перестану любить тебя,
Aunque estés con quien estés
Не важно, с кем ты.
Te quiero como a nadie
Я люблю тебя больше, чем кого-либо,
Había querido en esta vida
Кого я когда-либо любил в этой жизни.
Al menos dame una esperanza
По крайней мере, дай мне надежду,
Para que sane mi herida
Чтобы мои раны зажили.
Voy a tomar por ti
Я буду пить за тебя,
Porque todo lo que fuimos una vez
Потому что все то, что мы когда-то были,
No voy a renunciar
Я не оставлю.
Voy a ir detrás de ti
Я буду преследовать тебя.
Porque me prometiste
Потому что ты обещала мне,
Que estarías siempre conmigo
Что всегда будешь со мной.
Mis sueños y mis planes
Мои мечты и мои планы
Estuvieron siempre ligados contigo
Всегда были связаны с тобой.
Por eso entiende
Поэтому пойми,
No te olvidaré jamás
Я никогда тебя не забуду.
Si me dices dónde estás
Если ты скажешь мне, где ты,
Te voy a ir a buscar
Я приду за тобой.
Voy a tomar por ti
Я буду пить за тебя,
Por todo lo que fuimos una vez
За все, что мы когда-то были.
No dejaré de amarte
Я не перестану любить тебя,
Aunque estés con quien estés
Не важно, с кем ты.
Te quiero como a nadie
Я люблю тебя больше, чем кого-либо,
Había querido en esta vida
Кого я когда-либо любил в этой жизни.
Al menos dame una esperanza
По крайней мере, дай мне надежду,
Para que sane mi herida
Чтобы мои раны зажили.
Voy a tomar por ti
Я буду пить за тебя,
Porque todo lo que fuimos una vez
Потому что все то, что мы когда-то были,
No voy a renunciar
Я не оставлю.
Voy a ir detrás de ti
Я буду преследовать тебя.
Porque me prometiste
Потому что ты обещала мне,
Que estarías siempre conmigo
Что всегда будешь со мной.
Mis sueños y mis planes
Мои мечты и мои планы
Estuvieron siempre ligados contigo
Всегда были связаны с тобой.
Por eso entiende
Поэтому пойми,
No te olvidaré jamás
Я никогда тебя не забуду.
Y si me dices dónde estás
И если ты скажешь мне, где ты,
Te voy a ir a buscar
Я приду за тобой.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.