Espoir 2000 - Pauvreté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Espoir 2000 - Pauvreté




Le plus gros problème de nous les pauvres,
Самая большая проблема для нас, бедных,
C'est qu'on ne sait pas qu'on a trop de problèmes...
Дело в том, что мы не знаем, что у нас слишком много проблем...
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээ!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ни при чем, аааа!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээ!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но мы не жалеем себя, ААА!
Il y a palabre dans le pays depuis
С тех пор в стране много разговоров
Longtemps, pour changer notre condition
Долгое время, чтобы изменить наше состояние
Malheureusement, c'est nous, on fait pitié, ça ne va pas
К сожалению, это мы, мы жалеем, это неправильно
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes
Но мы не жалеем себя
On dit: "Pauvre a tort"
Мы говорим: "бедный ошибается"
On a remarqué, c'est toujours pauvre qui soufre
Мы заметили, что всегда беден тот, кто страдает
Mais attention,
Но будьте осторожны,
On n'est pas pauvre par hasard,
Мы не случайно бедны,
Quoi qu'on fasse, jamais de fumée sans feu.
Что бы мы ни делали, никогда не бывает дыма без огня.
C'est nous, on ne vaut rien, on n'a rien, mais on a 15 enfants.
Это мы, мы ничего не стоим, у нас ничего нет, но у нас 15 детей.
Qu'est-ce qui se passe? On ne sait pas si c'est concours,
Что происходит?что происходит? Мы не знаем, конкурс ли это,
Tellement c'est compliqué, chacun a trois jugements. Yako!
Это так сложно, у каждого есть три суждения. Яко!
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээ!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ни при чем, аааа!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээ!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но мы не жалеем себя, ААА!
Papa dans le quartier
Папа по соседству
Grâce à Dieu
благодарение богу
Est président des retraités
Является президентом по делам пенсионеров
Grâce à Dieu
благодарение богу
Champion de Ludo, de damier, vice-champion d'awalé
Чемпион Людо, шахматист, вице-чемпион Авале
Après avoir milité dans au moins 17
После участия как минимум в 17
Partis, supporté toutes les équipes...
Ушли, поддержали все команды...
Quand il fait son bilan, PMU a tout ramassé
Когда он подводит итоги, PMU собрал все
Son petit jeton, il a tout mis dans cheval.
Свой маленький жетон он вложил в "лошадь".
Plein de problèmes dans la maison, le plus dangereux,
Полно проблем в доме, самая опасная,
C'est la mort subite: un repas par jour,
Это внезапная смерть: один прием пищи в день,
Précisément à 16 heures. Après ça,
Ровно в 16 часов. После этого,
Fais ta prière pour que demain te trouve.
Помолись, чтобы завтра тебя нашли.
Quand tu regardes tous ses pétards, tu es dépassé,
Когда ты смотришь на все его фейерверки, ты поражен,
Tellement il te fait pitié, mais lui, il s'en fout.
Он так тебя жалеет, но ему все равно.
Il n'a pas de problème,
У него нет проблем,
Il a plutôt des projets pour son deuxième mariage.
Скорее, у него есть планы на второй брак.
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээ!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ни при чем, аааа!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээ!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но мы не жалеем себя, ААА!
Les grandes douleurs sont muettes, c'est vrai,
Великие боли безмолвны, это правда,
Parce que la pauvreté brûle comme piment. On n'a pas les moyens,
Потому что бедность обжигает, как острый перец. У нас нет средств,
Mais c'est nous, on dure sur la terre,
Но это мы, мы живем на земле,
On est serré, même notre santé est gérée.
Мы зажаты, даже наше здоровье находится под контролем.
Parce que mine de rien, on n'est jamais cardiaque,
Потому что, несмотря ни на что, у нас никогда не бывает сердца,
On n'a jamais prostate, on n'a toujours palu,
У нас никогда не было простаты, у нас всегда не было простаты.,
Souvent djagwadjo,
Часто джагваджо,
Maladie même nous trie parce que, c'est ça on peut soigner.
Даже болезнь разбирает нас, потому что именно так мы можем лечить.
C'est parce que pauvre n'a rien qu'on est toujours gentils,
Именно потому, что у бедных ничего нет, мы всегда добры,
à la fois très chrétiens, mais soyez prudents,
оба очень христиане, но будьте осторожны,
Parce qu'on est très hypocrites.
Потому что мы очень лицемерны.
C'est quand pauvre a réussi que tu vois son vrai visage.
Вот когда бедняжке это удалось, ты увидел ее истинное лицо.
Il y a un Dieu pour les pauvres, mais il est écrit:
Есть Бог для бедных, но он написан:
"Aide-toi et Dieu t'aidera". Jésus revient, mais en attendant,
"Помоги себе, и Бог поможет тебе". Иисус возвращается, но в то же время,
On fait quoi? Il n'est pas maçon pour venir construire pour nous.
Что мы будем делать? Он не каменщик, чтобы приходить и строить для нас.
C'est nous, on ne vaut rien eeeh!
Это мы, мы ничего не стоим, эээ!
C'est nous, on ne fout rien aaah!
Это мы, мы ни при чем, аааа!
C'est nous, on n'a rien eeeh!
Это мы, у нас ничего нет, эээ!
Mais on n'a pas pitié de nous-mêmes aaah!
Но мы не жалеем себя, ААА!
Ambiance...
Атмосфера...
Gosso Alphonse, Sillo le Matigo, exploit!
Госсо Альфонс, Силло Ле Матиго, подвиг!
Déba-dé
Деба-наперсток
Déba-dé
Деба-наперсток
Déba-dé
Деба-наперсток
A- Déba-dé
А-Деба-наперсток
Déba-dé
Деба-наперсток
Henri Kogena, Djoss Men Djoss Titiwo Ezediam
Анри Когена, Джосс Мень Джосс Титиво Езедиам
Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Курба, Курба, Ба-Курба
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Kourba, Kourba, Kourba, Ba-Kourba
Robert Brazza!
Robert Brazza!
Déba-dé, Déba-dé
Déba-dé, Déba-dé
Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba!
Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba! Da-ba!
Kaloua! Bassango!
Kaloua! Bassango!
Zo-Commandant You
Zo-Commandant You
Awouli ga zèrè oh you pé!
Awouli ga zèrè oh you pé!
Zo commandant you
Zo commandant you
Alé ouoh-oh! ouoh-oh! ouoh-oh!
Alé ouoh-oh! ouoh-oh! ouoh-oh!
Zo commandant you
Zo commandant you
Alé ibe ibe isolo
Alé ibe ibe isolo
Zo commandant you
Zo commandant you
Awouli sakole é you
Awouli sakole é you
Zo commandant you
Zo commandant you
Awouli malélé é you
Awouli malélé é you
Zo commandant you
Zo commandant you
Awouli shoraré é you
Awouli shoraré é you
Zo commandant you
Zo commandant you
Awouli Debordo oh you
Awouli Debordo oh you
Zo commandant you
Zo commandant you
Sanogo oh you
Sanogo oh you
Zo commandant you
Zo commandant you
Général gris oh you
Général gris oh you
Zo commandant you
Zo commandant you
Sidibé Lacine you
Sidibé Lacine you
Zo commandant you
Zo commandant you
Seri Bayi oh you
Seri Bayi oh you
Zo commandant you
Командую тобой
Alé ouoh oh ouoh ouoh oh!
Но о-о-о, о-о-о, о-о-о!
Zo commandant you pé...
Командир Зо, ты пи-пи-пи...





Writer(s): Goly Kouame Alexis, Ossohou Hugues Patrick, Thea Valery Valence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.