Espoir 2000 - Progrès - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Espoir 2000 - Progrès




Progrès
Progress
Il y a longtemps, très longtemps qu'on est enfoncé.
We've been stuck for a long, long time.
Le progrès national, c'est-à-dire comment faire pour avancer?
National progress, what does it mean to move forward?
On a jeté les cauris, accusé Jésus, ma
We've thrown the cowries, accused Jesus, my
Udit les blancs... On n'est jamais premier par
We've accused the whites... We're never first by
Hasard, le progrès ne se vend pas au marché...
Chance, progress isn't sold at the market...
Refrain...
Chorus...
Les problèmes sont posés on refuse de voir les solutions, p
The problems are there, we refuse to see the solutions, p
Leins de problèmes sont posés on refuse de voir les solutions.
A lot of problems are there, we refuse to see the solutions.
Mais il n'y a pas plus aveugle que celui qui refuse de voir.
But there's no one more blind than he who refuses to see.
Refrain...
Chorus...
Oh toi là-bas,
Oh, you there,
Descends de ton échelle pour une autre
Come down from your ladder for another
Réalité quotidienne au lieu de discourir.
Everyday reality instead of talking.
On a parlé de civisme amour de la nation,
We talked about civics, love of the nation,
Tu as tellement l'amour de ton pays que ton argent se trouve à
You love your country so much that your money is abroad
L'étranger mais qui tend le piège du mensonge tombera lui-même
But he who sets the trap of lies will fall into it himself
Refrain...
Chorus...
Oh toi mon ami, tu veux le changement, le meilleur du système, c
Oh, my friend, you want change, the best of the system, c
'Est toujours toi qui truc les examens pour faire
It's always you who cheat on exams to get ahead
Avancer tes enfants alors que n'est pas la solution.
Your children while that is not the solution.
Refrain...
Chorus...
Trop de bruit pour rien.
Too much noise for nothing.
Refusons le mental.
Let's reject the mentality.
Le Progrès est une affaire de tous.
Progress is everyone's business.
Que chacun apporte sa pierre à l'édifice.
Let everyone contribute their stone to the building.
Il est bien de commencer mais encore mieux de de finir.
It's good to start but even better to finish.
On est pris par le temps évitons les choses inutiles car
We're running out of time, let's avoid unnecessary things because
L'avenir se rapproche ne soyons pas en retard au rendez-vous.
The future is approaching, let's not be late for the appointment.
Refrain...
Chorus...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.