Paroles et traduction Essam Sasa - مسا مني ليكوا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مسا مني ليكوا
Evening greetings from me to you
ظالم
مظلوم
وكاتم
جوايا
مبقتش
بعاتب
ولا
ألوٌم
Oppressed,
wronged,
and
keeping
my
worries
inside;I
no
longer
criticize
or
blame.
عايش
أيام
عالفاضي
وعادي
بعدي
اليوم
Living
aimless
days,
and
after
me,
everything
is
normal.
وبقيت
إنسان
تايه
لوحدي
ومش
مفهوم
I've
become
a
lost
soul,
alone
and
misunderstood.
عالم
أشرار
من
همى
بُروح
علي
هم
ومن
مُر
على
مَرار
A
world
of
evil
where
worries
flood
my
mind
and
sorrow
lingers.
أصحاب
بتبيع
وتخون
وعنيها
تطق
شَرار
Friends
who
betray
and
lie,
their
eyes
gleaming
with
treachery.
أنساهم
وأبعد
عنهم
خلاص
أخدت
القرار
I'll
forget
them
and
distance
myself;
I've
made
my
decision.
الحُب
كلام
سِكة
مضلمه
أولها
غرام
وأخِرها
آلام
Love
is
an
empty
promise;
romance
turns
into
heartache.
مخنوق
من
الدنيا
ومن
نفسي
ومن
الأيام
Choking
on
the
world,
myself,
and
time.
وبقيت
من
كُتر
أما
بفكر
مش
عارف
أنام
My
thoughts
keep
me
awake,
tormenting
my
mind.
سلام
يادنيا
هبعد
وأعيش
مع
حالى
Farewell,
world,
I'll
retreat
and
live
in
solitude.
دَمعت
عنيا
دي
تمنها
هيكون
غالي
These
tears
are
precious,
a
heavy
price
to
pay.
هانت
في
ثانيه
عِشرة
سنين
وليالي
A
decade
of
love
and
nights,
gone
in
an
instant.
عشان
ناس
تانيه
قَسوتكوا
وريتوهالى
Your
cruelty
and
deceit
have
made
me
see.
هكتم
وأخبي
و
اسيبكوا
للي
خلقكوا
I'll
hide
my
pain
and
leave
you
to
your
creator.
دمرتوا
قلبى
من
كتر
منا
بعشقكوا
You've
shattered
my
heart
with
your
so-called
love.
بديلكو
حبي
وانتو
الخيانه
مبدأكوا
You
trade
my
love
for
betrayal,
your
guiding
principle.
الطيبه
زنبى
ومش
راجع
أصدقكوا
My
kindness
is
my
flaw,
and
I
won't
trust
you
again.
شايف
نهايتى
شايف
دمُوع
فى
عُيونى
I
see
my
end,
tears
welling
in
my
eyes.
أنا
إيه
حكايتى
انا
ليه
صُحابى
نسيونى
What's
my
story?
Why
have
my
friends
forgotten
me?
راح
اللى
حيلتى
مش
عارف
أسد
ديونى
Gone
are
those
who
could
help,
I
can't
repay
my
debts.
وراحت
حبيبتى
وأقرب
ما
ليا
خانونى
And
my
beloved
has
left,
the
one
closest
to
me
has
betrayed
me.
مِسا
منى
ليكوا
يالى
الزمن
غيركوا
Evening
greetings
from
me,
those
who
have
changed
with
time.
إخيه
عليكوا
من
تانى
مش
هقدركوا
From
now
on,
I
will
not
be
able
to
bear
it.
العيب
ماليكوا
وتعيبوا
برضوا
فى
غيركوا
You
have
become
flawed
and
still
criticize
others.
النقص
فيكوا
وقولوا
فى
غيابى
ده
اخركوا
Your
own
shortcomings;
say
these
are
your
last
words
in
my
absence.
الحُب
سَحله
خلا
الواحد
يتدمر
Love
is
a
deception
that
can
destroy
one's
soul.
الدنيا
رحله
وزمايلى
جالها
زهايمر
Life
is
a
journey,
and
my
companions
have
Alzheimer's.
ساعة
ما
تحلى
على
جيبى
كُله
ينمر
When
wealth
fills
my
pockets,
everyone
becomes
friendly.
والبُعد
أحلى
ما
الخير
ماعدش
بيطمر
Distance
is
better,
for
kindness
is
no
longer
cherished.
معرفش
مالى
مابقتش
أشوف
حوليا
I
don't
understand
why
I
can't
see
around
me.
فى
الضيقه
خالى
ولا
عمى
سأل
عليا
In
times
of
trouble,
neither
my
uncle
nor
my
aunt
ask
about
me.
ألمى
اللى
جالى
ولاقيته
حاسس
بيا
My
pain
finds
solace
in
me.
على
قد
حالى
واللى
فى
جيبى
مش
ليا
With
my
means
and
what's
in
my
pocket,
it's
not
for
me.
واحدة
وحبيتها
أول
ما
الدنيا
إدتنى
قفاها
راحت
فى
ساعتها
I
loved
one
woman
when
the
world
turned
against
me,
but
she
left
in
an
instant.
صدفة
وجمعتنى
بينى
وبينها
دوبت
فى
رقِتها
By
chance,
we
met,
and
her
kindness
melted
me.
أتاريها
شيطانة
وعامله
ملاك
بس
عادى
نسيتها
But
she
turned
out
to
be
a
demon,
acting
like
an
angel;
I've
forgotten
her.
ظالم
مظلوم
وكاتم
جوايا
ومبقتش
بعاتب
ولا
ألوم
Oppressed,
wronged,
and
keeping
my
worries
inside;I
no
longer
criticize
or
blame.
عايش
أيام
على
الفاضى
وعادى
بعدى
اليوم
Living
aimless
days,
and
after
me,
everything
is
normal.
وبقيت
إنسان
تايه
لوحدى
ومش
مفهوم
I've
become
a
lost
soul,
alone
and
misunderstood.
كل
ما
أحب
فى
الأخر
أنا
بتصدم
Every
time
I
fall
in
love,
I
end
up
hurt.
ودايره
كِدب
والحُب
موضه
و
قِدم
A
cycle
of
lies,
love
as
a
trend,
and
abandonment.
أحزان
و
غُلب
والَصح
مات
وأتركن
Sorrow
and
heartache;
loyalty
is
dead
and
has
left
me.
معنديش
قلب
إحساسى
بيا
اتعدم
I
no
longer
have
a
heart;
my
emotions
have
been
extinguished.
هغيب
شويه
ما
القرب
منكوا
غضامه
I'll
vanish
for
a
while,
since
being
near
you
brings
me
only
anger.
دول
فى
الهويه
كاتبين
لكله
كرامه
You
have
written
self-respect
in
the
abyss.
مفيش
أخويه
والكل
عاشها
دراما
There
is
no
brotherhood;
everyone
lives
a
drama.
صدمات
قوية
والعشق
أخره
ندامه
Heartbreaking
experiences
and
love
that
ends
in
regret.
الطيبه
جهل
والدنيا
قلبت
غابه
Kindness
is
ignorance;
the
world
has
become
a
jungle.
الغدر
سهل
بس
اللى
باعنى
اتغابي
Betrayal
is
easy,
but
I'm
too
naive
to
see
it.
والبُعد
حل
عشان
القلوب
قلابه
Distance
is
the
solution
for
unfaithful
hearts.
فعلا
بمل
أصل
الصحاب
كدابه
Indeed,
I'm
tired;
friends
are
liars.
بسهر
كتير
بليل
بصاحب
الكاس
I
stay
up
late
at
night,
drinking
alone.
مفيش
تقدير
والحق
غاب
وأتداس
There
is
no
appreciation,
and
justice
is
trampled
on.
مالكوش
فى
خير
أنا
هقتل
الإحساس
I
have
nothing
good
to
say;
I'll
kill
my
feelings.
هكون
شرير
مباقتش
طالبه
الناس
I'll
become
evil;
I
no
longer
need
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdo Roka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.