Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Averti
qui
davanti
Ich
warne
dich
hier
vorne
Non
dirti
più
mi
manchi
Sag
dir
nicht
mehr,
dass
ich
dich
vermisse
Insieme
non
distanti
Zusammen,
nicht
getrennt
Abbiamo
stessi
segni
stessi
sogni
stessi
pianti
Wir
haben
dieselben
Zeichen,
dieselben
Träume,
dieselben
Tränen
Ricordi
i
nostri
passi
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Schritte?
In
testa
stesse
sfumature
di
ricordi
ancora
intatti
Im
Kopf
dieselben
Schattierungen
von
Erinnerungen,
noch
intakt
Da
cui
sto
uscendo
Aus
denen
ich
herauskomme
Ma
senza
che
io
riesca
a
cancellarli
Aber
ohne
dass
ich
sie
löschen
kann
Voglio
le
mie
ali
per
riuscire
ad
evitarli
Ich
will
meine
Flügel,
um
sie
vermeiden
zu
können
Voglio
la
mia
calma
per
rimarginare
i
tagli
Ich
will
meine
Ruhe,
um
die
Schnitte
zu
heilen
Voglio
ciò
che
manca
e
iniziare
a
non
pensarci
Ich
will,
was
fehlt,
und
anfangen,
nicht
mehr
daran
zu
denken
Mentre
mi
chiedo
Während
ich
mich
frage
Se
lei
ci
pensa
Ob
sie
daran
denkt
Viene
qui
e
non
se
ne
va
più
dalla
testa
Sie
kommt
hierher
und
geht
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
Siamo
come
angeli
caduti
per
terra
Wir
sind
wie
Engel,
die
auf
die
Erde
gefallen
sind
L'ultimo
pensiero
quando
viene
la
sera
Der
letzte
Gedanke,
wenn
der
Abend
kommt
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
è
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
é
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Forse
era
quella
giusta
e
che
mi
completava
Vielleicht
war
sie
die
Richtige,
die
mich
ergänzte
Se
ora
non
sta
con
me
Wenn
sie
jetzt
nicht
bei
mir
ist
Forse
qualcosa
mi
mancava
Vielleicht
hat
mir
etwas
gefehlt
Dai
non
piangere
hai
versato
troppe
lacrime
Weine
nicht,
du
hast
zu
viele
Tränen
vergossen
Io
voglio
il
tuo
sorriso
mentre
fuori
piove
grandine
Ich
will
dein
Lächeln,
während
es
draußen
hagelt
Mentre
mi
chiedo
Während
ich
mich
frage
Se
lei
ci
pensa
Ob
sie
daran
denkt
Aveva
le
mie
ali
il
mio
cuore
e
la
testa
Sie
hatte
meine
Flügel,
mein
Herz
und
meinen
Kopf
Mentre
me
ne
andavo
tu
mi
dicevi
resta
Während
ich
wegging,
sagtest
du
mir,
ich
solle
bleiben
Eri
l'arcobaleno
prima
della
tempesta
Du
warst
der
Regenbogen
vor
dem
Sturm
Ho
paura
di
soffrire
tornare
con
gli
occhi
tristi
Ich
habe
Angst
zu
leiden,
mit
traurigen
Augen
zurückzukehren
Nei
tuoi
occhi
ho
visto
le
cascate
di
van
Ruisdeal
In
deinen
Augen
habe
ich
die
Wasserfälle
von
van
Ruisdael
gesehen
E
la
sua
faccia
d'angelo
mi
convinceva
Und
ihr
Engelsgesicht
überzeugte
mich
Brava
e
mentre
mi
ingoiava
ingoiavo
una
stronzat*
Gut,
und
während
sie
mich
verschlang,
schluckte
ich
einen
Blödsinn
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
é
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
è
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
E
adesso
lei
dov'è
Und
wo
ist
sie
jetzt?
Ti
giuro
non
lo
so
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht
Forse
non
mi
interessa
Vielleicht
interessiert
es
mich
nicht
Forse
nemmeno
un
po'
Vielleicht
nicht
einmal
ein
bisschen
Mi
interessa
più
di
te
Es
interessiert
mich
mehr
als
du
Mi
interessa
più
di
noi
Es
interessiert
mich
mehr
als
wir
Mi
interessa
più
di
quelli
che
non
sono
fatti
suoi
Es
interessiert
mich
mehr
als
die,
die
es
nichts
angeht
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
è
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Maledetta
questa
distanza
Verflucht
sei
diese
Distanz
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Ich
habe
meine
Flügel
bei
mir
in
einem
Zimmer
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Ich
habe
dich
gewählt,
als
wärst
du
eine
Substanz
Questa
ansia
mi
mangia
Diese
Angst
frisst
mich
auf
Il
mio
cuore
é
diviso
Mein
Herz
ist
geteilt
Se
non
sono
con
te
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
É
colpa
sua
se
non
piango
più
Es
ist
ihre
Schuld,
wenn
ich
nicht
mehr
weine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuccala Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.