Esse Nziale - ALI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esse Nziale - ALI




ALI
ALI
Averti qui davanti
Having you here in front of me
Non dirti più mi manchi
Not telling you I miss you anymore
Insieme non distanti
Together not far apart
Abbiamo stessi segni stessi sogni stessi pianti
We have the same signs, the same dreams, the same cries
Ricordi i nostri passi
Remember our steps
In testa stesse sfumature di ricordi ancora intatti
In our heads the same shades of memories still intact
Da cui sto uscendo
From which I am exiting
Ma senza che io riesca a cancellarli
But without me being able to erase them
Voglio le mie ali per riuscire ad evitarli
I want my wings to be able to avoid them
Voglio la mia calma per rimarginare i tagli
I want my calm to heal the cuts
Voglio ciò che manca e iniziare a non pensarci
I want what is missing and start not thinking about it
Mentre mi chiedo
While I wonder
Se lei ci pensa
If she thinks about us
Viene qui e non se ne va più dalla testa
She comes here and doesn't leave my head
Siamo come angeli caduti per terra
We are like angels fallen to earth
L'ultimo pensiero quando viene la sera
The last thought when the evening comes
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore è diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore é diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
Forse era quella giusta e che mi completava
Maybe she was the right one and who completed me
Se ora non sta con me
If now she is not with me
Forse qualcosa mi mancava
Maybe something was missing in me
Dai non piangere hai versato troppe lacrime
Come on, don't cry, you have shed too many tears
Io voglio il tuo sorriso mentre fuori piove grandine
I want your smile while it is hailing outside
Mentre mi chiedo
While I wonder
Se lei ci pensa
If she thinks about us
Aveva le mie ali il mio cuore e la testa
She had my wings, my heart and my head
Mentre me ne andavo tu mi dicevi resta
While I was leaving you were telling me to stay
Eri l'arcobaleno prima della tempesta
You were the rainbow before the storm
Ho paura di soffrire tornare con gli occhi tristi
I am afraid of suffering, of returning with sad eyes
Nei tuoi occhi ho visto le cascate di van Ruisdeal
In your eyes I saw the Van Ruisdeal waterfalls
E la sua faccia d'angelo mi convinceva
And her angel face convinced me
Brava e mentre mi ingoiava ingoiavo una stronzat*
Good and while she was swallowing me I was swallowing a crap*
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore é diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore è diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
E adesso lei dov'è
And now where is she
Ti giuro non lo so
I swear I don't know
Forse non mi interessa
Maybe I am not interested
Forse nemmeno un po'
Maybe not even a bit
Mi interessa più di te
I am more interested in you
Mi interessa più di noi
I am more interested in us
Mi interessa più di quelli che non sono fatti suoi
I am more interested in those who are not poking their noses into our business
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore è diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
Maledetta questa distanza
Cursed is this distance
Ho le mie ali con me in una stanza
I have my wings with me in a room
Ho scelto te come fossi una sostanza
I chose you as if you were a substance
Questa ansia mi mangia
This anxiety eats me up
Il mio cuore é diviso
My heart is divided
Se non sono con te
If I am not with you
É colpa sua se non piango più
It's her fault if I don't cry anymore





Writer(s): Zuccala Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.