Paroles et traduction Esse Nziale - ALI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Averti
qui
davanti
Видеть
тебя
перед
собой
Non
dirti
più
mi
manchi
Больше
не
говорить,
что
ты
мне
нужна
Insieme
non
distanti
Вместе,
но
так
далеко
друг
от
друга
Abbiamo
stessi
segni
stessi
sogni
stessi
pianti
У
нас
одни
и
те
же
знаки,
одни
и
те
же
мечты,
одни
и
те
же
слезы
Ricordi
i
nostri
passi
Помнишь
наши
шаги?
In
testa
stesse
sfumature
di
ricordi
ancora
intatti
В
голове
те
же
оттенки
воспоминаний,
все
еще
нетронутых
Da
cui
sto
uscendo
Из
которых
я
пытаюсь
выбраться
Ma
senza
che
io
riesca
a
cancellarli
Но
не
могу
их
стереть
Voglio
le
mie
ali
per
riuscire
ad
evitarli
Мне
нужны
мои
крылья,
чтобы
избежать
их
Voglio
la
mia
calma
per
rimarginare
i
tagli
Мне
нужно
мое
спокойствие,
чтобы
залечить
раны
Voglio
ciò
che
manca
e
iniziare
a
non
pensarci
Мне
нужно
то,
чего
не
хватает,
и
перестать
думать
об
этом
Mentre
mi
chiedo
Пока
я
спрашиваю
себя
Se
lei
ci
pensa
Думает
ли
она
обо
мне
Viene
qui
e
non
se
ne
va
più
dalla
testa
Она
приходит
сюда
и
не
выходит
из
головы
Siamo
come
angeli
caduti
per
terra
Мы
как
ангелы,
упавшие
на
землю
L'ultimo
pensiero
quando
viene
la
sera
Последняя
мысль,
когда
наступает
вечер
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
è
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
é
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
Forse
era
quella
giusta
e
che
mi
completava
Может
быть,
ты
была
той
самой,
которая
дополняла
меня
Se
ora
non
sta
con
me
Если
ты
сейчас
не
со
мной
Forse
qualcosa
mi
mancava
Может
быть,
мне
чего-то
не
хватало
Dai
non
piangere
hai
versato
troppe
lacrime
Не
плачь,
ты
пролила
слишком
много
слез
Io
voglio
il
tuo
sorriso
mentre
fuori
piove
grandine
Я
хочу
видеть
твою
улыбку,
пока
за
окном
град
Mentre
mi
chiedo
Пока
я
спрашиваю
себя
Se
lei
ci
pensa
Думает
ли
она
обо
мне
Aveva
le
mie
ali
il
mio
cuore
e
la
testa
У
нее
были
мои
крылья,
мое
сердце
и
моя
голова
Mentre
me
ne
andavo
tu
mi
dicevi
resta
Когда
я
уходил,
ты
просила
меня
остаться
Eri
l'arcobaleno
prima
della
tempesta
Ты
была
радугой
перед
бурей
Ho
paura
di
soffrire
tornare
con
gli
occhi
tristi
Я
боюсь
страдать,
вернуться
с
грустными
глазами
Nei
tuoi
occhi
ho
visto
le
cascate
di
van
Ruisdeal
В
твоих
глазах
я
видел
водопады
Якоба
ван
Рейсдала
E
la
sua
faccia
d'angelo
mi
convinceva
И
ее
ангельское
лицо
убеждало
меня
Brava
e
mentre
mi
ingoiava
ingoiavo
una
stronzat*
Умница,
а
пока
она
меня
поглощала,
я
глотал
дерьмо
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
é
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
è
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
E
adesso
lei
dov'è
А
теперь
где
она?
Ti
giuro
non
lo
so
Клянусь,
я
не
знаю
Forse
non
mi
interessa
Может
быть,
мне
все
равно
Forse
nemmeno
un
po'
Может
быть,
даже
совсем
все
равно
Mi
interessa
più
di
te
Меня
волнуешь
ты
больше,
чем
она
Mi
interessa
più
di
noi
Меня
волнуем
мы
больше,
чем
она
Mi
interessa
più
di
quelli
che
non
sono
fatti
suoi
Меня
волнует
больше
то,
что
не
мое
дело
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
è
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
Maledetta
questa
distanza
Проклята
эта
дистанция
Ho
le
mie
ali
con
me
in
una
stanza
Мои
крылья
со
мной
в
этой
комнате
Ho
scelto
te
come
fossi
una
sostanza
Я
выбрал
тебя,
как
наркотик
Questa
ansia
mi
mangia
Эта
тревога
съедает
меня
Il
mio
cuore
é
diviso
Мое
сердце
разбито
Se
non
sono
con
te
Если
я
не
с
тобой
É
colpa
sua
se
non
piango
più
Это
ее
вина,
что
я
больше
не
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuccala Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.