Paroles et traduction Essemm feat. Beat - Jó lenne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jó
lenne
megpihenni
It
would
be
nice
to
rest
Egy
kicsit
nem
figyelni
semmire
To
not
pay
attention
to
anything
for
a
while
És
csak
a
szíved
szól
hozzám
And
only
your
heart
speaks
to
me
Mikor
nincsenek
szavak
és
hangok
When
there
are
no
words
and
sounds
Csak
egy
kíváncsi
pillantás
a
semmibe
Just
a
curious
glance
into
the
void
Na
gyere
kérlek
érj
hozzám,
csak
lassan
Come
on,
please
touch
me,
just
slowly
Add
a
kezed,
ma
is
én
vezetek
Give
me
your
hand,
I'm
driving
again
today
Megvalósulnak
az
álmok
és
a
képzeletek
Dreams
and
imaginations
come
true
Hisz
mögöttem
hagyom
a
várost
és
a
zajt
Because
I
leave
the
city
and
the
noise
behind
Kizárok
mindent,
ami
egy
kicsit
is
zavart
I
shut
out
everything
that
bothered
me
even
a
little
Nem
kérheted,
hogy
az
emberek
ne
figyeljenek
You
can't
ask
people
not
to
pay
attention
Lehetеtlen
kérés,
hogy
ránk
ne
irigykedjеnek
It's
an
impossible
request
not
to
envy
us
Naponta
'melek
arra,
ami
másnak
túl
nagy
tét
I
wake
up
every
day
to
what
is
too
much
for
others
Tudom,
kapod,
hogy
ez
a
fickó
melléd
túl
vad
még
I
know
you
get
it,
that
this
guy
is
still
too
wild
for
you
Gyere
szökjünk
el,
mintha
itt
sem
lettünk
volna
Let's
run
away
as
if
we
weren't
here
Veled
az
sem
érdekel,
ha
már
nem
lesz
holnap
With
you,
I
don't
even
care
if
there's
no
tomorrow
Mint
az
első
megszólítás,
lepergett
rólad
Like
the
first
greeting,
it
rolled
off
you
De
ez
kell
nekem,
ez
egy
el
nem
felejtett
hónap
But
I
need
this,
it's
an
unforgettable
month
Kinevetem
a
sorsot,
azt
hitte,
nem
jönnék
I
laugh
at
fate,
it
thought
I
wouldn't
come
Le
akarok
lépni
veled,
unalmas
a
környék
I
want
to
leave
with
you,
the
neighborhood
is
boring
És
ennél
magasabbra
már
csak
veled
törnék
And
I
would
only
break
higher
with
you
Hogy
ne
felejtsem
el,
ki
volt,
akivel
elszöknék
So
that
I
don't
forget
who
it
was
I
would
run
away
with
Még
mindig
rólad
álmodom
I
still
dream
about
you
Még
mindig
téged
féltelek
I'm
still
afraid
of
you
Most
is
emlékszem
még
rá
I
still
remember
it
Mikor
elvarázsolt
a
két
szemed
When
your
two
eyes
enchanted
me
Én
tudom,
hogy
az
élet
bajjal
jár
I
know
that
life
is
full
of
trouble
Szerencse
kell,
hisz'
rég
volt
már
It
takes
luck,
because
it's
been
a
long
time
Örülj,
hogy
minden
jó
Be
happy
that
everything
is
good
Minden
jó
és
szép
Everything
is
good
and
beautiful
Jó
lenne
megpihenni
It
would
be
nice
to
rest
Egy
kicsit
nem
figyelni
semmire
To
not
pay
attention
to
anything
for
a
while
És
csak
a
szíved
szól
hozzám
And
only
your
heart
speaks
to
me
Mikor
nincsenek
szavak
és
hangok
When
there
are
no
words
and
sounds
Csak
egy
kíváncsi
pillantás
a
semmibe
Just
a
curious
glance
into
the
void
Na
gyere
kérlek
érj
hozzám,
csak
lassan
Come
on,
please
touch
me,
just
slowly
Fogom
a
kezed,
ma
is
én
vezetek
I'm
holding
your
hand,
I'm
driving
again
today
Őrültségeket
akarok,
veled
belemegyek
I
want
crazy
things,
I'll
go
into
it
with
you
Ha
elindulunk,
nem
állíthat
meg
minket
senki
If
we
start,
no
one
can
stop
us
Esküszöm
az
égre,
tanúm
erre
mindenki
I
swear
to
the
sky,
everyone
is
my
witness
Nem
engedem
az
időnek,
hogy
hamar
elteljen
I
won't
let
time
pass
quickly
Egy
tiszta
vászon
vagy
számomra,
mi
festetlen
You
are
a
blank
canvas
for
me,
unpainted
És
a
legnagyobb
bűnöm
az,
hogy
te
vagy
a
bűnöm
And
my
biggest
sin
is
that
you
are
my
sin
Ha
már
nem
muszáj
tűrnöm,
veled
kelljen
eltűnnöm
If
I
don't
have
to
endure
it
anymore,
I
have
to
disappear
with
you
Magam
fajtát
a
felhő
folyton
befedi
a
bajból
My
kind
is
always
covered
by
the
cloud
of
trouble
Kertet
a
rózsának,
telepi
tangó
Garden
for
the
rose,
housing
estate
tango
Kora
reggeli
álmok,
hűvös
huzatban
Early
morning
dreams,
in
a
cool
draft
Emlékszem
veled
szárnyaltam
és
veled
zuhantam
I
remember
I
soared
with
you
and
fell
with
you
Ez
a
mi
percünk,
a
múlt
el
ne
rendítse
This
is
our
moment,
let
the
past
not
disturb
it
Engedd,
hogy
a
rohanó
jelent
kicsit
enyhítse
Let
the
rushing
present
ease
it
a
little
Itt
az
idő,
hogy
oda
lépjünk,
hova
eddig
nem
It's
time
to
step
where
we
haven't
been
before
Elérhetetlenné
válni;
ne
hívjon
egyik
sem!
To
become
unreachable;
let
none
of
them
call!
Vártam,
hogy
újra
eljössz
I
waited
for
you
to
come
again
És
tudtam,
hogy
te
is
gondolsz
a
régire
And
I
knew
you
were
thinking
about
the
old
days
too
Amikor
együtt
voltunk
még
When
we
were
still
together
De
vágtam,
hogy
valaki
beleszólt
But
I
cut
it,
someone
intervened
De
tudtam,
hogy
úgysem
hallgatsz
senkire,
csak
rám
But
I
knew
you
wouldn't
listen
to
anyone
but
me
De
gyere
kérlek
érj
hozzám,
csak
lassan
But
come
on,
please
touch
me,
just
slowly
Jó
lenne
megpiheni
It
would
be
nice
to
rest
Egy
kicsit
nem
figyelni
semmire
To
not
pay
attention
to
anything
for
a
while
És
csak
a
szíved
szól
hozzám
And
only
your
heart
speaks
to
me
Mikor
nincsenek
szavak
és
hangok
When
there
are
no
words
and
sounds
Csak
egy
kíváncsi
pillantás
a
semmibe
Just
a
curious
glance
into
the
void
Na
gyere
kérlek
érj
hozzám,
csak
lassan
Come
on,
please
touch
me,
just
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.