Essemm feat. Flex & Smith - Túl fekete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Flex & Smith - Túl fekete




Túl fekete
Слишком черный
Fekete fegyverbe fekete töltény
Черный пистолет, черная пуля
Fekete élet, mögöttem egy még feketébb örvény
Черная жизнь, за мной еще более черный водоворот
Fekete zászlók alatt fekete törvény
Под черными знаменами черный закон
Fekete betűk, hogy előbb lopjál, aztán öljél!
Черные буквы, гласящие: сначала укради, потом убей!
Fekete szívet takar egy fekete palást
Черное сердце скрывает черный плащ
Nézd a környéken fekete ház, fekete garázs
Взгляни вокруг: черный дом, черный гараж
Fekete kocsik jönnek, azt kérded: ezek most kik?
Черные машины подъезжают, ты спрашиваешь: кто это такие?
Fekete erdő mellett csillag, fekete prostik
У черного леса звезда, черные проститутки
Fekete fényképek, több fekete bárány
Черные фотографии, все больше черных овец
Felrobbantott földrészek: még több fekete árvát!
Взорванные континенты: еще больше черных сирот!
Fekete gyógyszer, korom, fekete járvány
Черное лекарство, сажа, черная чума
Fekete nap, fekete lábnyom fekete járdán
Черный день, черный след на черном тротуаре
Fekete ablak, fekete fal, fekete mész
Черное окно, черная стена, черная известь
Fekete ész, fekete munka, fekete pénz
Черный ум, черная работа, черные деньги
Fekete arany, ahová jöttél fekete föld
Черное золото, там, откуда ты пришла, черная земля
Füstöl a fekete zöld, az Isten gyermeke öl!
Дымится черная трава, дитя Божье убивает!
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Fekete Pákó, sötét celebek
Черный Пако, темные знаменитости
Fekete média ontja a szemetet
Черные медиа извергают мусор
Fekete bánat, fekete szerelem
Черная печаль, черная любовь
Fekete gyász honol fekete szívemen
Черный траур царит в моем черном сердце
Fekete örvény visz fekete környékre
Черный водоворот несет в черный район
Amit nem láttál még tesó, csak tévébe
Чего ты еще не видела, сестра, только по телевизору
Fekete mágia sem segít seggeden
Даже черная магия не поможет твоей заднице
Sötétbe lámpa nélkül ne menj te esztelen!
В темноте без лампы не ходи, безрассудная!
Fekete minden, mindenütt kopárság
Все черное, везде пустошь
Fekete zenéből áradó vagányság
Крутость, исходящая из черной музыки
Fekete gondolatok törnek felszínre
Черные мысли всплывают на поверхность
Fekete hullazsák, fekete gyászmise
Черный мешок для трупов, черная заупокойная месса
Fekete rózsák fekete tövissel
Черные розы с черными шипами
Fekete fejesek az államkasszát törik fel
Черные боссы грабят государственную казну
Fekete képviselők, fekete kormányfő
Черные депутаты, черный премьер-министр
Fekete fazékban fekete leves fől!
В черном котле варится черный суп!
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Fekete könnycseppeken fekete kendő
Черный платок на черных слезах
Fekete záporok, fekete esernyő
Черные ливни, черный зонт
Fekete katonák, fekete leszerelés
Черные солдаты, черная демобилизация
Fekete kivégzések, fekete temetés
Черные казни, черные похороны
Koromfekete tintából fekete mondat
Черными чернилами написанное черное предложение
Fekete farkasok várják a fekete holdat
Черные волки ждут черную луну
Fekete felhők hozzák el a fekete rendszert
Черные облака несут черный строй
Fekete sirályok alatt ég egy fekete tenger
Под черными чайками горит черное море
Fekete biznisz visz fekete cellába
Черный бизнес ведет в черную камеру
Fekete fegyőr az ajtót rád zárja
Черный тюремщик запирает за тобой дверь
Fekete mikrofon, fekete popfilter
Черный микрофон, черный поп-фильтр
Fekete magnódon a hangot told még fel!
На своем черном магнитофоне сделай звук еще громче!
Fekete Real Trill, fekete Garage
Черный Real Trill, черный Garage
A véred mit bír? Ne legyél parás!
Сколько выдержит твоя кровь? Не бойся!
Fekete célok, fekete érdek
Черные цели, черный интерес
Fekete világban feketén élek
В черном мире я живу по-черному
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Мне нужно быть осторожным каждый день, чтобы не упасть
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черный, чтобы смеяться над всем
Minden nap, hogy el ne essek
Каждый день, чтобы не упасть





Writer(s): Essemm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.