Paroles et traduction Essemm feat. Flex & Smith - Túl fekete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekete
fegyverbe
fekete
töltény
Черный
пистолет,
черная
пуля
Fekete
élet,
mögöttem
egy
még
feketébb
örvény
Черная
жизнь,
за
мной
еще
более
черный
водоворот
Fekete
zászlók
alatt
fekete
törvény
Под
черными
знаменами
черный
закон
Fekete
betűk,
hogy
előbb
lopjál,
aztán
öljél!
Черные
буквы,
гласящие:
сначала
укради,
потом
убей!
Fekete
szívet
takar
egy
fekete
palást
Черное
сердце
скрывает
черный
плащ
Nézd
a
környéken
fekete
ház,
fekete
garázs
Взгляни
вокруг:
черный
дом,
черный
гараж
Fekete
kocsik
jönnek,
azt
kérded:
ezek
most
kik?
Черные
машины
подъезжают,
ты
спрашиваешь:
кто
это
такие?
Fekete
erdő
mellett
csillag,
fekete
prostik
У
черного
леса
звезда,
черные
проститутки
Fekete
fényképek,
több
fekete
bárány
Черные
фотографии,
все
больше
черных
овец
Felrobbantott
földrészek:
még
több
fekete
árvát!
Взорванные
континенты:
еще
больше
черных
сирот!
Fekete
gyógyszer,
korom,
fekete
járvány
Черное
лекарство,
сажа,
черная
чума
Fekete
nap,
fekete
lábnyom
fekete
járdán
Черный
день,
черный
след
на
черном
тротуаре
Fekete
ablak,
fekete
fal,
fekete
mész
Черное
окно,
черная
стена,
черная
известь
Fekete
ész,
fekete
munka,
fekete
pénz
Черный
ум,
черная
работа,
черные
деньги
Fekete
arany,
ahová
jöttél
fekete
föld
Черное
золото,
там,
откуда
ты
пришла,
черная
земля
Füstöl
a
fekete
zöld,
az
Isten
gyermeke
öl!
Дымится
черная
трава,
дитя
Божье
убивает!
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Fekete
Pákó,
sötét
celebek
Черный
Пако,
темные
знаменитости
Fekete
média
ontja
a
szemetet
Черные
медиа
извергают
мусор
Fekete
bánat,
fekete
szerelem
Черная
печаль,
черная
любовь
Fekete
gyász
honol
fekete
szívemen
Черный
траур
царит
в
моем
черном
сердце
Fekete
örvény
visz
fekete
környékre
Черный
водоворот
несет
в
черный
район
Amit
nem
láttál
még
tesó,
csak
tévébe
Чего
ты
еще
не
видела,
сестра,
только
по
телевизору
Fekete
mágia
sem
segít
seggeden
Даже
черная
магия
не
поможет
твоей
заднице
Sötétbe
lámpa
nélkül
ne
menj
te
esztelen!
В
темноте
без
лампы
не
ходи,
безрассудная!
Fekete
minden,
mindenütt
kopárság
Все
черное,
везде
пустошь
Fekete
zenéből
áradó
vagányság
Крутость,
исходящая
из
черной
музыки
Fekete
gondolatok
törnek
felszínre
Черные
мысли
всплывают
на
поверхность
Fekete
hullazsák,
fekete
gyászmise
Черный
мешок
для
трупов,
черная
заупокойная
месса
Fekete
rózsák
fekete
tövissel
Черные
розы
с
черными
шипами
Fekete
fejesek
az
államkasszát
törik
fel
Черные
боссы
грабят
государственную
казну
Fekete
képviselők,
fekete
kormányfő
Черные
депутаты,
черный
премьер-министр
Fekete
fazékban
fekete
leves
fől!
В
черном
котле
варится
черный
суп!
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Fekete
könnycseppeken
fekete
kendő
Черный
платок
на
черных
слезах
Fekete
záporok,
fekete
esernyő
Черные
ливни,
черный
зонт
Fekete
katonák,
fekete
leszerelés
Черные
солдаты,
черная
демобилизация
Fekete
kivégzések,
fekete
temetés
Черные
казни,
черные
похороны
Koromfekete
tintából
fekete
mondat
Черными
чернилами
написанное
черное
предложение
Fekete
farkasok
várják
a
fekete
holdat
Черные
волки
ждут
черную
луну
Fekete
felhők
hozzák
el
a
fekete
rendszert
Черные
облака
несут
черный
строй
Fekete
sirályok
alatt
ég
egy
fekete
tenger
Под
черными
чайками
горит
черное
море
Fekete
biznisz
visz
fekete
cellába
Черный
бизнес
ведет
в
черную
камеру
Fekete
fegyőr
az
ajtót
rád
zárja
Черный
тюремщик
запирает
за
тобой
дверь
Fekete
mikrofon,
fekete
popfilter
Черный
микрофон,
черный
поп-фильтр
Fekete
magnódon
a
hangot
told
még
fel!
На
своем
черном
магнитофоне
сделай
звук
еще
громче!
Fekete
Real
Trill,
fekete
Garage
Черный
Real
Trill,
черный
Garage
A
véred
mit
bír?
Ne
legyél
parás!
Сколько
выдержит
твоя
кровь?
Не
бойся!
Fekete
célok,
fekete
érdek
Черные
цели,
черный
интерес
Fekete
világban
feketén
élek
В
черном
мире
я
живу
по-черному
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Vigyáznom
kell
minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Мне
нужно
быть
осторожным
каждый
день,
чтобы
не
упасть
Túl
fekete
a
világom,
ahhoz
hogy
mindenen
nevessek
Мой
мир
слишком
черный,
чтобы
смеяться
над
всем
Minden
nap,
hogy
el
ne
essek
Каждый
день,
чтобы
не
упасть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essemm
Album
112
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.