Essemm feat. Flex & Smith - Túl fekete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Flex & Smith - Túl fekete




Fekete fegyverbe fekete töltény
Черный пистолет Черная пуля
Fekete élet, mögöttem egy még feketébb örvény
Черная жизнь, позади меня еще более черный вихрь.
Fekete zászlók alatt fekete törvény
Черные флаги под черным законом
Fekete betűk, hogy előbb lopjál, aztán öljél!
Черные буквы сначала украсть, а потом убить!
Fekete szívet takar egy fekete palást
Черное сердце покрыто черным плащом.
Nézd a környéken fekete ház, fekete garázs
Вид на соседский Черный дом, черный гараж
Fekete kocsik jönnek, azt kérded: ezek most kik?
Едут черные машины, ты спрашиваешь: Кто они теперь?
Fekete erdő mellett csillag, fekete prostik
Шварцвальд рядом со звездными черными проститутками
Fekete fényképek, több fekete bárány
Черные фотографии, еще больше черных овец.
Felrobbantott földrészek: még több fekete árvát!
Взорванные континенты: больше черных сирот!
Fekete gyógyszer, korom, fekete járvány
Черная медицина, сажа, черная эпидемия.
Fekete nap, fekete lábnyom fekete járdán
Черное солнце, черный след на черном тротуаре.
Fekete ablak, fekete fal, fekete mész
Черное окно, черная стена, черная известь.
Fekete ész, fekete munka, fekete pénz
Черный разум, черная работа, черные деньги.
Fekete arany, ahová jöttél fekete föld
Черное золото откуда ты пришел черная земля
Füstöl a fekete zöld, az Isten gyermeke öl!
Дым черный зеленый, дитя Божье убивает!
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Fekete Pákó, sötét celebek
Черный член и темные знаменитости
Fekete média ontja a szemetet
Черные СМИ разливают мусор.
Fekete bánat, fekete szerelem
Черная печаль, Черная любовь.
Fekete gyász honol fekete szívemen
Черная скорбь в моем черном сердце.
Fekete örvény visz fekete környékre
Черный вихрь уносит тебя в черный район.
Amit nem láttál még tesó, csak tévébe
То, чего ты не видел, братан, только по телевизору.
Fekete mágia sem segít seggeden
Черная магия тебе не поможет.
Sötétbe lámpa nélkül ne menj te esztelen!
Не ходи в темноту без фонаря, глупец!
Fekete minden, mindenütt kopárság
Все черное, всюду бесплодие.
Fekete zenéből áradó vagányság
Темная музыка черной музыки
Fekete gondolatok törnek felszínre
Черные мысли всплывают на поверхность.
Fekete hullazsák, fekete gyászmise
Черный мешок для тела, Черная месса
Fekete rózsák fekete tövissel
Черные розы с черными шипами.
Fekete fejesek az államkasszát törik fel
Черные грабят государственную казну.
Fekete képviselők, fekete kormányfő
Черные члены, черный глава правительства
Fekete fazékban fekete leves fől!
Черный котел с черным супом!
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Fekete könnycseppeken fekete kendő
Черная шаль на черных слезах
Fekete záporok, fekete esernyő
Черный душ с черным зонтиком
Fekete katonák, fekete leszerelés
Черные солдаты, черное разоружение
Fekete kivégzések, fekete temetés
Черные казни, черные похороны.
Koromfekete tintából fekete mondat
Угольно черный чернильный черный приговор
Fekete farkasok várják a fekete holdat
Черные волки ждут черную луну.
Fekete felhők hozzák el a fekete rendszert
Черные тучи приносят черную систему.
Fekete sirályok alatt ég egy fekete tenger
Черное море горит под черными чайками.
Fekete biznisz visz fekete cellába
Черный бизнес ведет тебя в черную камеру.
Fekete fegyőr az ajtót rád zárja
Черный офицер запирает перед тобой дверь.
Fekete mikrofon, fekete popfilter
Черный микрофон, черный поп-фильтр
Fekete magnódon a hangot told még fel!
Прибавь звук на своем черном магнитофоне!
Fekete Real Trill, fekete Garage
Черная настоящая трель, черный гараж
A véred mit bír? Ne legyél parás!
Какая у тебя кровь? не бойся!
Fekete célok, fekete érdek
Черные цели, черный интерес.
Fekete világban feketén élek
Я живу черным в черном мире.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Vigyáznom kell minden nap, hogy el ne essek
Я должен быть осторожен каждый день, чтобы не упасть.
Túl fekete a világom, ahhoz hogy mindenen nevessek
Мой мир слишком черен, чтобы смеяться надо всем.
Minden nap, hogy el ne essek
Каждый день, чтобы не упасть.





Writer(s): Essemm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.