Paroles et traduction Essemm feat. Fura Csé & Beerseewalk - Az élet súlya
Az élet súlya
The Weight of Life
A
dílernek
ez
pénz,
az
orvosnak
ez
pénz
For
the
dealer,
it's
money,
for
the
doctor
it's
money.
Feladod
az
életed
inkább,
mert
te
másképp
élsz
You'd
rather
give
up
your
life,
because
you
live
differently.
A
családodnak
ez
pénz
For
your
family,
it's
money.
És
a
legdurvább,
hogy
neked
pedig
még
az
életed
is,
mert
te
félsz
And
the
worst
part
is
that
for
you,
it's
even
your
life,
because
you're
afraid.
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
(mert
félsz)
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this
(because
you're
scared).
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this.
Dobd
ki
a
sok
szart,
a
sok
bajt,
a
narkót
Throw
out
all
the
shit,
all
the
trouble,
the
dope.
A
frankót
mondom
hidd
el,
ebből
lesz
csak
nagy
gond
I'm
telling
you
the
truth,
believe
me,
this
is
only
going
to
be
a
big
problem.
Köszöntöttem
ember,
búcsúztattam
spant
I've
greeted
men,
I've
said
goodbye
to
junkies.
Nem
egyet
láttam
elmerülni,
mert
szippantott
pár
szart
I've
seen
more
than
one
go
under
because
they've
snorted
a
few
lines.
Tudom
milyen
a
füst,
tudom
milyen
ez
a
kor
I
know
what
the
smoke
is
like,
I
know
what
this
age
is
like.
Tudom
mi
a
hajtás,
mégsem
kell
mai
napig
a
por
I
know
what
the
drive
is,
but
I
still
don't
need
the
dust.
Én
nem
azt
kérdezem
meg,
hogy
te
hogyan
jutsz
el
addig
I'm
not
asking
you
how
you
get
there.
Csakis
magamat
hozom
fel
és
úgy
heti
húsz
partin
I
just
bring
myself
up
and
like
twenty
parties
a
week.
Amit
letolok
tisztán
és
még
engem
kérdeznek
fel
Which
I
do
clean
and
they
still
ask
me.
Tegye
már
fel
a
kezét,
aki
látott
szereket
Raise
your
hand
if
you've
seen
drugs.
Felköhögöm
a
múltat,
mosom
a
kezeimet
I
cough
up
the
past,
I
wash
my
hands.
Inkább
tisztítsd
meg
az
életed
és
vigyél
bele
hitelt!
You
better
clean
up
your
life
and
put
some
faith
in
it!
A
bőröd,
mint
a
bakelit,
tapad
a
tű
Your
skin
is
like
vinyl,
the
needle
sticks.
Az
élet
úgy
túl
rövid
életű
Life
is
so
short-lived.
Nekem
inkább
a
tütü
I
prefer
the
pipe.
Lehet
az
bármilyen
cucc,
mer′
mi
nagyobbat
ütünk
It
can
be
any
kind
of
stuff,
because
we
hit
harder.
Bármekkora
para
van,
előre
visz
a
zene
Whatever
trouble
there
is,
the
music
takes
you
forward.
Téged
meg
az
a
sok
szar,
na
na
na
ne
ne
ne
And
you're
all
messed
up,
na
na
na
no
no
no.
Te
te
te
sose
tudod
tesó,
hogy
hol
a
határ
You
you
you
never
know
bro,
where
the
limit
is.
Szerinted
mindig
csak
szállni
kell,
mint
a
madár
You
think
you
always
have
to
fly
like
a
bird.
De
tudod
ez
nem
sok
jóval
kecsegtet
But
you
know
this
doesn't
bode
well.
Én
szer
helyett
szer
felett
tolom
a
rappet
I'm
pushing
the
rap
above
the
drug
instead
of
the
drug
itself.
Elárulom
nektek
a
flownak
kell
kiforrnia
I'll
tell
you
the
flow
has
to
come
out.
Nem
a
cuccnak,
ez
Essemm
- Kapufornia
Not
the
stuff,
this
is
Essemm
- Kapufornia.
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
(mert
félsz)
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this
(because
you're
scared).
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this.
Sokszor
ki
van
a
faszunk,
de
tiszta
a
csapatunk
We're
often
fucked
up,
but
our
team
is
clean.
Te
minek
baszod
haza
magad,
ha
mi
hazabaszunk?
Why
are
you
messing
yourself
up
when
we're
messing
things
up?
Amíg
te
szétesel,
megyünk
az
égbe
fel
While
you're
falling
apart,
we're
going
up
to
heaven.
Ilyen
a
banda,
minket
csak
a
zene
érdekel
That's
the
gang,
we're
only
interested
in
music.
Az
élet
nehéz
és
meredek
az
út
amiről
letérsz
Life
is
hard,
and
the
road
you're
taking
is
steep.
De
nem
élsz
és
semmit
nem
érsz,
ha
folyton
betépsz,
elvetélsz
But
you
don't
live
and
you
don't
achieve
anything
if
you
keep
getting
high,
you're
throwing
yourself
away.
És
majd
hiába
fogod
fejed
And
then
you'll
shake
your
head
in
vain.
Én
megküzdök
a
valósággal
és
nem
drogot
szedek
I
struggle
with
reality
and
I
don't
take
drugs.
Pörög
az
élet
körülöttem,
túl
gyors
az
iram
Life
is
spinning
around
me,
the
pace
is
too
fast.
Ha
szétcsapnám
magam,
nem
vágnám
ki
ellenség,
ki
fan,
ki
span
If
I
smashed
myself
up,
I
wouldn't
be
able
to
tell
who's
an
enemy,
who's
a
fan,
who's
a
friend.
Na
mi
van?
Elmondom
mi
a
sikerek
titka
So
what?
I'll
tell
you
the
secret
of
success.
Lehugyozlak
és
tiszta
a
vizeletminta
I'll
piss
on
you,
and
my
urine
sample
will
be
clean.
Nem
a
cucctól
vagyok
gizda,
nem
a
speedtől
pörgetek
I'm
not
buff
from
the
stuff,
I
don't
get
hyped
from
speed.
Jó
pár
spanomat
elvesztettem,
aki
itt
nőtt
föl
velem
I've
lost
a
few
of
my
friends
who
grew
up
with
me
here.
Mer'
szörnyeteg
a
drog
és
az
élet
szépségét
kúrja
szét
Because
drugs
are
a
monster
and
they
ruin
the
beauty
of
life.
Nem
szedem
a
sok
szart,
hanem
a
dobra
hajtom
azt
a
kurva
lét
I
don't
take
all
the
shit,
I
put
that
fucking
life
on
the
drums.
Négy
műszakba′
tolom
a
gyárba,
hétvégén
meg
nektek
Four
shifts
in
the
factory,
weekends
for
you
guys.
Ha
ütős
drogot
akarok
beteszem
a
BM
- Krekk-et
If
I
want
a
hard
drug,
I'll
put
on
BM
- Krekk.
Láttam
már
gádzsit,
aki
megőrült
az
exéér'
I've
seen
chicks
go
crazy
over
their
exes.
Az
exem
volt
testvér,
rámentem
mint
egy
zsebpénz
My
ex
was
my
brother,
I
went
for
her
like
pocket
money.
Átlátok
már
a
szitán,
átlátok
már
a
füstön
is
I
can
see
through
the
sieve
now,
I
can
even
see
through
the
smoke.
A
szemem
a
fáradságtól
vörös
napjaimat
tükrözi
My
eyes,
red
from
fatigue,
reflect
my
days.
A
szerre
dobom
a
fuckot,
még
ha
sok
G
nem
is
ért
I
say
fuck
the
drug,
even
if
a
lot
of
Gs
don't
get
it.
Hey
hey
hey
hey
smoke
beer
every
day!
Hey
hey
hey
hey
smoke
beer
every
day!
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
(mert
félsz)
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this
(because
you're
scared).
Nehéz
az
élet
súlya
és
még
rátolsz
egy
kis
narkót
The
weight
of
life
is
heavy,
and
you
add
a
little
dope.
Teljesen
kicseszel
magaddal,
ezzel
zársz
be
nem
egy
ajtót
You're
completely
screwing
yourself
over,
you're
not
just
closing
one
door
with
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essemm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.