Essemm feat. Hibrid & 666GHOST - Nincs fék - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Essemm feat. Hibrid & 666GHOST - Nincs fék




Nincs fék
No Brakes
"Tagadhatatlan, hogy ez a kutya bekattanhat."
"It's undeniable, this dog can snap."
Nincs fék!
No brakes!
Kezdem én a balhét
I'm starting the trouble
Nincs fék!
No brakes!
Vidd el minden szajrét
Take away all the junk
Nincs fék!
No brakes!
Nem kell most a majré
Don't need the fuss now
Nincs fék!
No brakes!
Menjetek most arrébb
Move out of the way
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék! (ah)
No brakes, brakes, brakes, brakes! (ah)
Gyerek vagy még, hamar elvisz a vihar
You're still a kid, the storm will take you away
Lángol a város, a kezemben szivar
The city is burning, a cigar in my hand
Siratom a kultúrát csendben, hogy kihalt
I mourn the culture in silence, that it's extinct
Leszarom, hogy ki lát, a lényeg, hogy ki hall
I don't care who sees, the point is who hears
A gádzsik a téren folyton nyúztak
The girls on the square kept nagging me
Akik maradtak a mélybe húztak
Those who stayed pulled me into the depths
Fain húszas éveim, top 10, kurva
My fine twenties, top 10, damn
De rájöttem, több kell, nyomtam fullba
But I realized, I needed more, I pushed it to the max
Valaki flancol, de valaki harcos
Someone's showing off, but someone's a fighter
Egy átkozott állattá váltam, sajnos
I've become a cursed animal, unfortunately
Nem kell a tegnap, a holnap jobb lesz
Don't need yesterday, tomorrow will be better
Régen jobban voltam, hogyha volt stex
I used to be better off when I had some steak
Nincsen béke, ennek nincsen vége
There's no peace, there's no end to this
Nem engedhetem meg, hogy eltűnjek egy hétre
I can't afford to disappear for a week
Nem állít meg semmi, a nevem senki
Nothing stops me, my name is nobody
Ideje a rumliban rendet tenni
It's time to put things in order in the mess
Nincs fék!
No brakes!
Kezdem én a balhét
I'm starting the trouble
Nincs fék!
No brakes!
Vidd el minden szajrét
Take away all the junk
Nincs fék!
No brakes!
Nem kell most a majré
Don't need the fuss now
Nincs fék!
No brakes!
Menjetek most arrébb
Move out of the way
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Fekete hoodieban elindulok, hol a lé?
I set off in a black hoodie, where's the juice?
H-i-b-r-i-d, színpadon TNT
H-i-b-r-i-d, TNT on stage
Bumm, robbantok, hogyha nem tré
Boom, I explode if it's not a joke
Szíveket loptam el, amíg csak bégettél
I stole hearts while you just bleated
Lángol a Mike-om, a tietek az mirelit
My mic is on fire, yours is frozen
Ha beledöglök is, testvér, túl élek mindenkit
Even if I die, brother, I outlive everyone
Hoztam valamiket, ki kéne tölteni
I brought some things, we should fill them up
Ez nem buzi ital, ezek az árvák könnyei
This is not a gay drink, these are the tears of orphans
Minek siessek azzal a backstage bulival?
Why should I rush with that backstage party?
Egy mentőövet húzok pullba a budiban
I'm pulling a lifebuoy in the bathroom
Nincs fék, nyisd a Belvedere vodkát
No brakes, open the Belvedere vodka
Nincs toy fight, hogy kin volt előbb az Off-White
No toy fight, who had Off-White first
Visszakérdeznél? Ne akard a botrányt
You'd ask back? Don't you want the scandal
Tudok-e figyelni, mibe ütöd be az ormányt
Can I pay attention to what you're sticking your nose into
Rendőr rapperek elkérnék az okmányt
Cop rappers would ask for my ID
De nincs fékem, beléd tekerem a kormányt
But I have no brakes, I'll turn the wheel into you
Nincs fék!
No brakes!
Kezdem én a balhét
I'm starting the trouble
Nincs fék!
No brakes!
Vidd el minden szajrét
Take away all the junk
Nincs fék!
No brakes!
Nem kell most a majré
Don't need the fuss now
Nincs fék!
No brakes!
Menjetek most arrébb
Move out of the way
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, (állj) fék, (yo) fék, (yo) fék! (allright)
No brakes, (stop) brakes, (yo) brakes, (yo) brakes! (all right)
Nincs fék, (yo) fék, (yo) fék, (hey) fék!
No brakes, (yo) brakes, (yo) brakes, (hey) brakes!
Nekem nem megy, lelkileg mindenki provokál
I can't do it, everyone is provoking me mentally
Mint a Halálos iramban, tövig megy a gáz
Like in Fast and Furious, the gas pedal is to the floor
A fejem fáj, megy a fight, az utcán te mit látsz?
My head hurts, the fight is on, what do you see on the street?
Hülyegyerek, megharagszol rám azt' megy a hazugság
Stupid kid, you'll get mad at me and then the lies start
Anyád tudja, hogy cracket árultál?
Does your mom know you were selling crack?
Minek legyek jó, ha engem mindenki utál?
Why should I be good when everyone hates me?
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
If there's trouble, watch out, your own brother will finish you off
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
If there's trouble, watch out, your own brother will finish you off
Bizton bíztam bennetek, midegyik ember már átvert
I trusted you guys, every single person has betrayed me
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
There are too many saints, people come and go
Bizton bíztam bennetek, mindegyik ember már átvert
I trusted you guys, every single person has betrayed me
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
There are too many saints, people come and go
Idejössz, idejössz pasika, flex családi pótlékkal
Come here, come here buddy, flex with family allowance
Utcán gyerekek kattognak
Kids on the street are clicking
Mert pakkonként el pampognak
Because they're bragging about packs
Nincsen második esély, érzed, közel a veszély
There's no second chance, you feel it, danger is close
Hátadon törik a szék, hasadba döfik a kést
The chair breaks on your back, the knife is stabbed in your stomach
Nincs fék!
No brakes!
Kezdem én a balhét
I'm starting the trouble
Nincs fék!
No brakes!
Vidd el minden szajrét
Take away all the junk
Nincs fék!
No brakes!
Nem kell most a majré
Don't need the fuss now
Nincs fék!
No brakes!
Menjetek most arrébb
Move out of the way
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, fék, fék, fék!
No brakes, brakes, brakes, brakes!
Nincs fék, (ha) fék, fék, (ha) fék!
No brakes, (ha) brakes, brakes, (ha) brakes!
Nincs fék, (ah) fék, (pow) fék, (pow) fék!
No brakes, (ah) brakes, (pow) brakes, (pow) brakes!
(Brrra pow pow)
(Brrra pow pow)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.