Essemm feat. Hibrid & 666GHOST - Nincs fék - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Hibrid & 666GHOST - Nincs fék




Nincs fék
Без тормозов
"Tagadhatatlan, hogy ez a kutya bekattanhat."
"Нельзя отрицать, что этот пёс может сорваться."
Nincs fék!
Нет тормозов!
Kezdem én a balhét
Я начинаю этот балаган
Nincs fék!
Нет тормозов!
Vidd el minden szajrét
Забирай всё своё барахло
Nincs fék!
Нет тормозов!
Nem kell most a majré
Сейчас не нужно бабла
Nincs fék!
Нет тормозов!
Menjetek most arrébb
Убирайтесь отсюда
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék! (ah)
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов! (ах)
Gyerek vagy még, hamar elvisz a vihar
Ты ещё ребёнок, тебя быстро унесёт буря
Lángol a város, a kezemben szivar
Город в огне, в моей руке сигара
Siratom a kultúrát csendben, hogy kihalt
Я оплакиваю культуру в тишине, ведь она вымерла
Leszarom, hogy ki lát, a lényeg, hogy ki hall
Мне плевать, кто видит, главное, кто слышит
A gádzsik a téren folyton nyúztak
Цыпочки на площади постоянно донимали
Akik maradtak a mélybe húztak
Те, кто остались, тянули меня на дно
Fain húszas éveim, top 10, kurva
Мои классные двадцатые, топ-10, блин
De rájöttem, több kell, nyomtam fullba
Но я понял, что нужно больше, я выжал газ до упора
Valaki flancol, de valaki harcos
Кто-то выпендривается, а кто-то боец
Egy átkozott állattá váltam, sajnos
Я превратился в проклятого зверя, к сожалению
Nem kell a tegnap, a holnap jobb lesz
Не нужно вчера, завтра будет лучше
Régen jobban voltam, hogyha volt stex
Раньше мне было лучше, когда были деньги
Nincsen béke, ennek nincsen vége
Нет покоя, этому нет конца
Nem engedhetem meg, hogy eltűnjek egy hétre
Я не могу позволить себе исчезнуть на неделю
Nem állít meg semmi, a nevem senki
Меня ничто не остановит, моё имя никто
Ideje a rumliban rendet tenni
Пора навести порядок в этом бардаке
Nincs fék!
Нет тормозов!
Kezdem én a balhét
Я начинаю этот балаган
Nincs fék!
Нет тормозов!
Vidd el minden szajrét
Забирай всё своё барахло
Nincs fék!
Нет тормозов!
Nem kell most a majré
Сейчас не нужно бабла
Nincs fék!
Нет тормозов!
Menjetek most arrébb
Убирайтесь отсюда
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Fekete hoodieban elindulok, hol a lé?
В чёрном худи я выхожу, где движуха?
H-i-b-r-i-d, színpadon TNT
H-i-b-r-i-d, на сцене TNT
Bumm, robbantok, hogyha nem tré
Бум, я взрываюсь, если это не шутка
Szíveket loptam el, amíg csak bégettél
Я крал сердца, пока ты только блеял
Lángol a Mike-om, a tietek az mirelit
Мой микрофон горит, ваш - замороженный
Ha beledöglök is, testvér, túl élek mindenkit
Даже если я сдохну, брат, я переживу всех
Hoztam valamiket, ki kéne tölteni
Я кое-что принёс, нужно это выпить
Ez nem buzi ital, ezek az árvák könnyei
Это не хрень какая-то, это слёзы сирот
Minek siessek azzal a backstage bulival?
Зачем мне спешить с этой закулисной вечеринкой?
Egy mentőövet húzok pullba a budiban
Я затягиваюсь в туалете
Nincs fék, nyisd a Belvedere vodkát
Нет тормозов, открывай водку Belvedere
Nincs toy fight, hogy kin volt előbb az Off-White
Нет войны игрушек, у кого раньше был Off-White
Visszakérdeznél? Ne akard a botrányt
Хочешь переспросить? Не надо скандала
Tudok-e figyelni, mibe ütöd be az ormányt
Могу ли я следить, куда ты суёшь свой нос
Rendőr rapperek elkérnék az okmányt
Рэперы-полицейские попросили бы документы
De nincs fékem, beléd tekerem a kormányt
Но у меня нет тормозов, я в тебя вкручу руль
Nincs fék!
Нет тормозов!
Kezdem én a balhét
Я начинаю этот балаган
Nincs fék!
Нет тормозов!
Vidd el minden szajrét
Забирай всё своё барахло
Nincs fék!
Нет тормозов!
Nem kell most a majré
Сейчас не нужно бабла
Nincs fék!
Нет тормозов!
Menjetek most arrébb
Убирайтесь отсюда
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, (állj) fék, (yo) fék, (yo) fék! (allright)
Нет тормозов, (стой) тормозов, (йоу) тормозов, (йоу) тормозов! (хорошо)
Nincs fék, (yo) fék, (yo) fék, (hey) fék!
Нет тормозов, (йоу) тормозов, (йоу) тормозов, (эй) тормозов!
Nekem nem megy, lelkileg mindenki provokál
У меня не получается, морально все провоцируют
Mint a Halálos iramban, tövig megy a gáz
Как в "Форсаже", газ в пол
A fejem fáj, megy a fight, az utcán te mit látsz?
У меня болит голова, идёт драка, что ты видишь на улице?
Hülyegyerek, megharagszol rám azt' megy a hazugság
Глупый ребёнок, ты злишься на меня, а потом врёшь
Anyád tudja, hogy cracket árultál?
Твоя мать знает, что ты торговал крэком?
Minek legyek jó, ha engem mindenki utál?
Зачем мне быть хорошим, если меня все ненавидят?
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
Если будут проблемы, заметь, тебя подставит твой же брат
Ha baj van, figyeld meg, saját testvéred kicsinál
Если будут проблемы, заметь, тебя подставит твой же брат
Bizton bíztam bennetek, midegyik ember már átvert
Я доверял вам, каждый человек меня уже обманул
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
Чёртовых святых стало слишком много, люди приходят и уходят
Bizton bíztam bennetek, mindegyik ember már átvert
Я доверял вам, каждый человек меня уже обманул
Kibaszott sok lett már a szent, emberek jönnek-mennek el
Чёртовых святых стало слишком много, люди приходят и уходят
Idejössz, idejössz pasika, flex családi pótlékkal
Иди сюда, иди сюда, парень, выпендриваешься детскими пособиями
Utcán gyerekek kattognak
Дети на улице щёлкают
Mert pakkonként el pampognak
Потому что за пачку болтают
Nincsen második esély, érzed, közel a veszély
Нет второго шанса, чувствуешь, опасность близко
Hátadon törik a szék, hasadba döfik a kést
О стул ломают твою спину, в живот втыкают нож
Nincs fék!
Нет тормозов!
Kezdem én a balhét
Я начинаю этот балаган
Nincs fék!
Нет тормозов!
Vidd el minden szajrét
Забирай всё своё барахло
Nincs fék!
Нет тормозов!
Nem kell most a majré
Сейчас не нужно бабла
Nincs fék!
Нет тормозов!
Menjetek most arrébb
Убирайтесь отсюда
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, fék, fék, fék!
Нет тормозов, тормозов, тормозов, тормозов!
Nincs fék, (ha) fék, fék, (ha) fék!
Нет тормозов, (ха) тормозов, тормозов, (ха) тормозов!
Nincs fék, (ah) fék, (pow) fék, (pow) fék!
Нет тормозов, (ах) тормозов, (бах) тормозов, (бах) тормозов!
(Brrra pow pow)
(Бррра бах бах)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.