Paroles et traduction Essemm feat. Luis & Curtis - Ez hajtott
Ez hajtott
This is what drove me
(Mindig
ez
hajtott)
(This
is
what
always
drove
me)
Mondtam,
hogy
csináljuk
meg
I
said
we
should
do
it
Aztán
minden
úgy
is
lett
And
then
everything
turned
out
that
way
Sokat
adott
el
és
vett
I've
sold
and
bought
a
lot
Az
életem
nem
üzlet
My
life
is
not
a
business
Egy
tábor
mögöttem
áll
A
camp
stands
behind
me
Egy
város
mindig
bevár
A
city
always
waits
for
me
Egy
földönragadt
feláll
A
down-to-earth
line-up
Feketéből
egál
From
black
to
equal
Kicsit
pihen
most
a
nép
The
people
are
resting
a
bit
now
Nem
lett
kisebb
a
név
The
name
didn't
get
smaller
Csak
forróbb
lesz
a
vér
The
blood
will
just
get
hotter
Üres
tömeg,
vár
a
tél
Empty
crowd,
winter
is
waiting
Megint
mínusz
pár
ember
Minus
a
few
people
again
Ellenünk
a
rendszer
The
system
is
against
us
Az
élet
nem
megy
szebben
Life
doesn't
get
better
És
leszarja,
ha
nem
fair
And
it
doesn't
care
if
it's
not
fair
A
szekerét
nem
tolom
I
won't
push
its
cart
Túl
sokszor
voltam
bolond
I've
been
a
fool
too
many
times
Ez
már
nem
az
a
porond
This
is
not
that
arena
anymore
Bárkiért
tűzre
dobom
I'll
throw
myself
into
fire
for
anyone
Majd
a
víz
mindent
elmos
Then
the
water
will
wash
everything
away
De
még
nem
vagyok
álmos
But
I'm
not
sleepy
yet
A
rosszakarók,
számos
The
ill-wishers,
numerous
De
mindegyik
szélhámos
But
they're
all
windbags
Vajon
meddig
tart
az
út
I
wonder
how
long
the
road
will
last
Ahol
a
sok
tövis
szúr
Where
the
many
thorns
prick
De
már
semmi
sem
lesz
úgy
But
nothing
will
be
the
same
anymore
Ahogyan
volt,
mert
elmúlt
As
it
was,
because
it's
gone
Csak
magadra
számíthatsz
You
can
only
count
on
yourself
Az
úton
nem
másíthatsz
You
can't
change
on
the
road
Azán
jön
egy
másik
harc
Then
comes
another
fight
A
tényen
nem
másíthatsz
You
can't
change
the
fact
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Egész
életembe′
ezért
küzdöttem
I
fought
for
this
my
whole
life
Rosszakaróimból
erőt
gyűjtöttem
I
gathered
strength
from
my
ill-wishers
Elértem
az
álmaim,
nem
üldöztem
I
achieved
my
dreams,
I
didn't
chase
them
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Amit
lehetett
magamért
megtettem
I
did
everything
I
could
for
myself
A
jövőmet
rég
elterveztem
I
planned
my
future
a
long
time
ago
Mindig
ez,
mindig
ez
hajtott
This,
this
is
what
always
drove
me
Tudod,
mindig
a
csillagokhoz
vágytam
You
know,
I
always
longed
for
the
stars
Mikor
felhős
volt
az
ég,
apámat
egyen
ülni
láttam
When
the
sky
was
cloudy,
I
saw
my
father
sitting
alone
Imák
ezrei
hagyták
el
a
számat
Thousands
of
prayers
left
my
lips
Dalaimon
keresztül
építettem
várat
I
built
a
castle
through
my
songs
Szegénynek
reményt
adtam
I
gave
hope
to
the
poor
A
vérem
sosem
hagytam
I
never
gave
up
my
blood
Kérleltem
az
Istent,
hogy
a
gyengék
fohászát
meghallja
I
begged
God
to
hear
the
pleas
of
the
weak
A
pénz
nem
boldogít
és
engem
nem
is
változtat
meg,
ja
Money
doesn't
bring
happiness
and
it
doesn't
change
me,
yeah
Ezért
áldottam
meg
That's
why
I
blessed
it
Zene
a
menedék
Music
is
my
refuge
Lelkem
már
egy
oltáron
My
soul
is
already
on
an
altar
Pár
barát
kell
mellém,
rosszak,
hiába
is
húznátok
I
need
a
few
friends
by
my
side,
bad
guys,
you
can
pull
in
vain
Egy
börtön
a
bűnöm
és
két
lábbal
a
Földön
A
prison
is
my
sin
and
two
feet
on
the
Earth
Túl
látok
már
a
csöndön
I
can
see
beyond
the
silence
Mer'
az
Isten
X-re
játszik,
engem
nem
törtök
be
Because
God
plays
X,
you
can't
break
me
Száz
átokra
száz
imát
küldök,
az
ördögödre
I
send
a
hundred
prayers
for
a
hundred
curses,
on
your
devil
Ha
az
égen
fény
cikázik
és
a
menny
dörögne
If
light
flashes
in
the
sky
and
heaven
thunders
Én
az
utca
gyermeke
maradok
mindörökre
I
will
remain
a
child
of
the
street
forever
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Egész
életembe′
ezért
küzdöttem
I
fought
for
this
my
whole
life
Rosszakaróimból
erőt
gyűjtöttem
I
gathered
strength
from
my
ill-wishers
Elértem
az
álmaim,
nem
üldöztem
I
achieved
my
dreams,
I
didn't
chase
them
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Amit
lehetett
magamért
megtettem
I
did
everything
I
could
for
myself
A
jövőmet
rég
elterveztem
I
planned
my
future
a
long
time
ago
Mindig
ez,
mindig
ez
hajtott
This,
this
is
what
always
drove
me
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Egész
életembe'
ezért
küzdöttem
I
fought
for
this
my
whole
life
Rosszakaróimból
erőt
gyűjtöttem
I
gathered
strength
from
my
ill-wishers
Elértem
az
álmaim,
nem
üldöztem
I
achieved
my
dreams,
I
didn't
chase
them
Mindig
ez
hajtott
This
is
what
always
drove
me
Amit
lehetett
magamért
megtettem
I
did
everything
I
could
for
myself
A
jövőmet
rég
elterveztem
I
planned
my
future
a
long
time
ago
Mindig
ez,
mindig
ez
hajtott
This,
this
is
what
always
drove
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.