Paroles et traduction Essemm feat. Mr.Busta - Csak álmodom
Csak álmodom
I'm Only Dreaming
Csinálni!
Ilyen
egyszerű
Do
it!
It's
that
simple
Nem
vagyunk
mi
itt
senkire
féltékenyek
We're
not
jealous
of
anyone
here
Nagyon
örülnék
neki
hogyha
olyan
rapsztárokat
látnék
végre
I
would
be
very
happy
to
finally
see
some
rappers
Hogy
tudjna
pörögni
ez
az
élet,
de
nem
látunk
Who
know
how
to
make
this
life
spin,
but
we
don't
see
any
Real
Trill,
Garage,
(Kapufornia,
háhá)
Real
Trill,
Garage,
(California,
haha)
Annyira
jó
itthon,
hogy
azt
se
tudom
hova
nézzek
It's
so
good
at
home
that
I
don't
even
know
where
to
look
(Mocskos
ribancok!
Essemm)
(Dirty
bastards!
Essemm)
Lakótelep
neked,
marslakótelep
meg
nekem
Housing
estate
for
you,
Martian
estate
for
me
A
szar
zenéddel
tudod
egyedül
teletenni
a
fejem
With
your
shitty
music,
you're
the
only
one
who
can
fill
my
head
Inkább
magamnak
zenélek,
nem
neked,
te
gyerek
I'd
rather
make
music
for
myself,
not
for
you,
kid
A
fejed
merev,
mikor
ilyet
hallasz,
te
szégyentelen
retek
Your
head
is
stiff
when
you
hear
this,
you
shameless
radish
Töltöm
a
tárat,
a
lábad
alatt
a
láva
I'm
loading
the
magazine,
the
lava
is
under
your
feet
Míg
a
habokból
"I
Love
Essemm"-et
ír
a
lány
a
kádba
While
the
girl
in
the
tub
writes
"I
Love
Essemm"
from
the
foam
A
szádba
lóg
az
általában
állni
való
What's
supposed
to
stand
is
hanging
in
your
mouth
Legtöbb
ember
csak
ül
a
szarán,
mert
hajtani
nem
baró,
tudod?
Most
people
just
sit
on
their
ass
because
they
don't
want
to
drive,
you
know?
Én
meghallgatom
a
sok
szart,
és
unom,
hallgatom
a
sok
szart
I
listen
to
all
the
crap,
and
I'm
bored,
I
listen
to
all
the
crap
És
írom,
hogy
mi
a
fasz
van
a
műfajjal,
nem
bírom
And
I
write
what
the
fuck
is
going
on
with
the
genre,
I
can't
stand
it
Lejártok
mind,
kik
királynak
vagytok
beikszelve
gádzsók
You're
all
expiring,
you
gypsies
who
are
checked
as
kings
Amint
nézek
másnak,
hozom
az
ásót,
és
minden
lásoj
As
soon
as
I
look
at
someone
else,
I
bring
the
shovel,
and
every
single
one
of
them
A
fegyverem
tüzel
a
sok
felesleges
szarra
is
(bang!)
My
weapon
fires
at
all
the
unnecessary
shit
too
(bang!)
Mint
az
MRN,
elhullanak
a
gyengék,
kint
és
bent
Like
the
MRN,
the
weak
ones
fall,
inside
and
out
Garage,
RTM,
eddig
is
ment,
eddig
is
topp
volt
Garage,
RTM,
it's
been
going
so
far,
it's
been
top
notch
so
far
A
brigád
sohasem
stoppolt,
csak
a
sok
szartól
sok
volt
The
brigade
never
stopped,
there
was
just
too
much
crap
Te
meg
mit
fejtegetsz,
balfasz?
Kapufornia,
hallasz?!
What
are
you
rambling
about,
klutz?
California,
can
you
hear
me?!
Az
indexünk,
mint
a
Dallas,
onnan
indulunk,
hova
tartasz?
Our
index
is
like
Dallas,
we
start
from
there,
where
are
you
going?
12,
33,
Ilyen
a
Boros
meg
a
Kordik
12,
33,
That's
Boros
and
Kordik
Kapjátok
be
a
kolbit,
mit
játsszátok
a
valódit?!
Suck
on
the
club,
why
are
you
playing
the
real
thing?!
Annyi
a
jó
itthon,
hogy
azt
sem
tudom
hova
nézzek
There's
so
much
good
stuff
at
home
that
I
don't
even
know
where
to
look
Mindenki
a
legjobb,
mindenki
rappel,
és
eredeti
Everyone
is
the
best,
everyone
raps,
and
everyone
is
original
Senki
sem
irigy
a
másikra,
mindenki
gratulál
No
one
is
jealous
of
anyone
else,
everyone
congratulates
each
other
Én
meg
csak
álmodom,
hát
ezek
a
fakkom
bevehetik!
And
I'm
only
dreaming,
so
they
can
take
these
fucks!
Annyi
a
jó
itthon,
hogy
azt
sem
tudom
hova
nézzek
There's
so
much
good
stuff
at
home
that
I
don't
even
know
where
to
look
Mindenki
a
legjobb,
mindenki
rappel,
és
eredeti
Everyone
is
the
best,
everyone
raps,
and
everyone
is
original
Senki
sem
irigy
a
másikra,
mindenki
gratulál
No
one
is
jealous
of
anyone
else,
everyone
congratulates
each
other
Én
meg
csak
álmodom,
én
meg
csak
álmodom
(Mr.Busta)
And
I'm
only
dreaming,
I'm
only
dreaming
(Mr.Busta)
Csak
álmodom
azt,
hogy
ti
eszitek
a
faszt
I
only
dream
that
you
guys
eat
dick
Mr.Bust′
basz,
lesz
kapsz,
na
hey,
Fuck
Cops!
Mr.Bust′
fuck,
you'll
get,
hey
hey,
Fuck
Cops!
Terel
a
paraszt,
de
ez
már
a
fizető
The
peasant
is
herding,
but
this
is
already
the
paying
one
Ez
egy
meredek
pálya,
mint
az
Ügető
This
is
a
steep
track,
like
the
Trotter
Játszom
a
témát,
nem
adom
a
hater-t
I'm
playing
the
theme,
I'm
not
giving
up
the
hater
Én
2Pac-ot
nyomok,
te
meg
Geszti
Pétert
(wassup'?)
I'm
pushing
2Pac,
you're
pushing
Geszti
Péter
(wassup'?)
Hol
a
faszomba′
vagytok
ti?
Where
the
hell
are
you
guys?
Hát
hol
lehet
benneteket
szétkapni?!
Where
can
you
be
torn
apart?!
Káros
az
agynak
a
sok
fű,
a
plasztik
Too
much
weed
is
bad
for
the
brain,
plastic
Még
akkor
is
vesztesz,
ha
feldobtam
a
lasztit
You
still
lose
even
if
I
threw
the
lasso
Legyen
péntek,
ha
végre
odatértek
Let
it
be
Friday
when
you
finally
get
there
Hogy
lássad,
a
K-A-P,
Wesztergom
szétszed
So
you
can
see,
the
K-A-P,
Wesztergom
is
torn
apart
Tollas
a
frontod,
a
Frontinba
futsz
Your
front
is
feathery,
you
run
into
Frontin
Ha
színpadra
lépek,
a
pokolra
jutsz!
When
I
step
on
stage,
you
go
to
hell!
Csak
álmodom
azt,
hogy
rappelni
jöttél
I
only
dream
that
you
came
to
rap
De
mindenek
előtt
snapom
itt
van
egy
kötél
But
first
of
all,
I
snap
a
rope
here
Ez
a
kötbér,
te
magyar
rappes
This
is
the
penalty,
you
Hungarian
rapper
Ha
ürítettem,
akkor
leszek
csak
kedves
If
I
emptied
it,
then
I'll
be
happy
34,
abból
21
a
játék
34,
of
which
21
is
the
game
Itt
a
részvétel
fontos,
nem
a
szándék
Participation
is
important
here,
not
intention
Annyi
a
jó
itthon,
hogy
azt
sem
tudom
hova
nézzek
There's
so
much
good
stuff
at
home
that
I
don't
even
know
where
to
look
Mindenki
a
legjobb,
mindenki
rappel,
és
eredeti
Everyone
is
the
best,
everyone
raps,
and
everyone
is
original
Senki
sem
irigy
a
másikra,
mindenki
gratulál
No
one
is
jealous
of
anyone
else,
everyone
congratulates
each
other
Én
meg
csak
álmodom,
hát
ezek
a
fakkom
bevehetik!
And
I'm
only
dreaming,
so
they
can
take
these
fucks!
Annyi
a
jó
itthon,
hogy
azt
sem
tudom
hova
nézzek
There's
so
much
good
stuff
at
home
that
I
don't
even
know
where
to
look
Mindenki
a
legjobb,
mindenki
rappel,
és
eredeti
Everyone
is
the
best,
everyone
raps,
and
everyone
is
original
Senki
sem
irigy
a
másikra,
mindenki
gratulál
No
one
is
jealous
of
anyone
else,
everyone
congratulates
each
other
Én
meg
csak
álmodom,
én
meg
csak
álmodom
And
I'm
only
dreaming,
I'm
only
dreaming
Mr.Essemm,
yeah!
Mr.Essemm,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.