Örökké nem tudok -
Essemm
,
Rico
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Örökké nem tudok
Ich kann nicht für immer
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Örökké
nem
tudok
megfelelni
csak
egynek
Ich
kann
nicht
für
immer
nur
einer
gefallen
Hisz
a
nők
olyanok
mint
az
évszakok,
jönnek
és
mennek
Denn
Frauen
sind
wie
die
Jahreszeiten,
sie
kommen
und
gehen
A
két
kezedet
adnád,
hogy
annál
az
egynél
elérd
Du
würdest
deine
beiden
Hände
geben,
um
es
bei
dieser
einen
zu
erreichen
Majd
a
két
kezed
tennéd
össze
mikor
az
egy
lelép
Dann
würdest
du
deine
beiden
Hände
falten,
wenn
die
eine
geht
Lassan
lepereg
az
élet,
látom
a
sok
mosolyt
Langsam
verrinnt
das
Leben,
ich
sehe
das
viele
Lächeln
Egy
nyári
vihar
előtti
szél
súgja
be
az
oszoljt
Ein
Wind
vor
einem
Sommergewitter
flüstert
die
Auflösung
ein
Az
illatok
elszálltak
szavamat
egyik
sem
érti
Die
Düfte
sind
verflogen,
keines
meiner
Worte
verstehen
sie
De
nem
én
változtam
meg
mert
én
maradtam
a
régi
Aber
nicht
ich
habe
mich
geändert,
denn
ich
bin
der
Alte
geblieben
Vállalom
a
tettem
mondom
baby
bízzál
bennem
Ich
stehe
zu
meiner
Tat,
sag
ich,
Baby,
vertrau
mir
A
lelkiismeretem
leköt
előtte
meg
kell
tennem
Mein
Gewissen
bindet
mich,
doch
vorher
muss
ich
es
tun
Mindig
nyíltan
mondtam,
át
egyiket
se
vertem
Ich
hab's
immer
offen
gesagt,
keine
hab
ich
betrogen
Így
megfelelnem
sem
kell,
ha
minden
pénzt
el
vertem
So
muss
ich
auch
nicht
gefallen,
wenn
ich
alles
Geld
verprasst
habe
Az
érett
és
a
friss
hús,
mindig
is
ettem
Das
reife
und
das
frische
Fleisch,
hab
ich
immer
gegessen
Kevés
csajt
szerettem,
mindig
jöttem
és
mentem
Wenige
Mädels
hab
ich
geliebt,
ich
kam
und
ging
immer
A
két
kezemet
adnám,
hogy
a
két
kezeddel
elérd
Ich
gäbe
meine
beiden
Hände,
damit
du
es
mit
deinen
beiden
Händen
erreichst
De
a
két
kezemet
tenném
össze
majd
azért,
hogy
lelépj
Aber
ich
würde
meine
beiden
Hände
falten,
damit
du
dann
gehst
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Minden
perced
mámor
lesz
az
égbolt
alatt
velem
Jede
deiner
Minuten
wird
ein
Rausch
sein
unter
dem
Himmelszelt
mit
mir
Neked
Én
kellek
nem
a
fény,
nem
a
színpadon
a
nevem
Du
brauchst
Mich,
nicht
das
Licht,
nicht
meinen
Namen
auf
der
Bühne
Mások
azt
hitték,
hogy
nagyképű
a
gyerek,
de
te
nem
Andere
dachten,
der
Junge
sei
eingebildet,
aber
du
nicht
Nekem
az
kell
tőled,
hogy
csak
te
legyél
a
másik
felem
Ich
brauche
von
dir,
dass
nur
du
meine
andere
Hälfte
bist
Mikor
rólad
szól
a
számom
akkor
csukott
szemmel
kenem
Wenn
mein
Song
von
dir
handelt,
dann
flowe
ich
ihn
mit
geschlossenen
Augen
Hogyha
megtaláltuk
egymást
fogd
a
trében
is
a
kezem
Wenn
wir
uns
gefunden
haben,
halt
auch
im
Mist
meine
Hand
A
barátnőid
nem
tudják
majd
mit
jelent
ez
nekem
Deine
Freundinnen
werden
nicht
wissen,
was
das
für
mich
bedeutet
Hogyha
távol
leszel
tőlem
lemerül
bennem
az
elem
Wenn
du
fern
von
mir
bist,
geht
in
mir
die
Batterie
leer
Nézd
csak
meg,
hogy
adjuk
mind
a
hármunkon
egy
kereszt
Schau
nur,
wie
wir
es
rocken,
wir
drei
tragen
alle
ein
Kreuz
Bent
a
mikrofon
nem
játék
addig
nézd
meg
kint
a
teraszt
Drinnen
ist
das
Mikrofon
kein
Spiel,
schau
solange
draußen
die
Terrasse
an
A
szívem
szikla
szilárd
hogyha
rólad
van
szó
ereszt
Mein
Herz
ist
felsenfest,
doch
wenn
es
um
dich
geht,
gibt
es
nach
Te
csak
szedd
össze
a
holmidat
és
mondjuk
ketten
szevasz
Du
pack
nur
deine
Sachen
und
wir
beide
sagen
Tschüss
Baby,
hagyjuk
itt
a
mocskot
éljük
együtt
de
ne
ezt
Baby,
lass
uns
den
Dreck
hier
lassen,
lass
uns
zusammen
leben,
aber
nicht
das
hier
Együtt
nyomjuk
majd
az
úton
a
112-es
lemezt
Zusammen
pumpen
wir
dann
unterwegs
die
112-Platte
Hagyd
a
panaszt
hoztam
tavaszt
hogyha
nem
kell
még
ma
erezd
Lass
das
Klagen,
ich
hab
den
Frühling
gebracht,
wenn
du
ihn
heute
noch
nicht
brauchst,
lass
ihn
los
De
tudd
hogy
Rico
lesz
az
aki
soha
el
nem
ereszt
Aber
wisse,
dass
Rico
derjenige
sein
wird,
der
dich
niemals
loslässt
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Hogyan
maradnék
veled
ha
sosem
adsz
nekem
teret
Wie
sollte
ich
bei
dir
bleiben,
wenn
du
mir
nie
Raum
gibst
Megadtam
mindig
mit
kellett
ott
voltam
fogtam
a
kezed
Ich
gab
dir
immer,
was
nötig
war,
ich
war
da,
hielt
deine
Hand
Együtt
űztük
el
a
telet,
Te
csak
nekem
én
te
neked
Zusammen
vertrieben
wir
den
Winter,
Du
nur
für
mich,
ich
für
dich
Emlékszem
minden
berepedt
mikor
dobtad
a
feneked
Ich
erinnere
mich,
alles
bekam
Risse,
als
du
mit
dem
Hintern
gewackelt
hast
Kettőnké
marad
minden
éj
Jede
Nacht
bleibt
unser
Mikor
melletted
vagyok
baby
sose
félj
Wenn
ich
neben
dir
bin,
Baby,
fürchte
dich
nie
A
sötét
éjszakákban
Én
vagyok
a
fény
In
den
dunklen
Nächten
bin
Ich
das
Licht
Ha
maradok
is
baby
de
nem
örökké
Auch
wenn
ich
bleibe,
Baby,
aber
nicht
für
immer
Sajnálom,
hogy
ezt
kell
mondjam
de
nekem
az
igazi
nő
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
das
sagen
muss,
aber
für
mich
ist
die
wahre
Frau
Az
mindig
másban
van
ha
megvolt
lépek
itt
az
idő
Immer
in
einer
anderen,
wenn
es
vorbei
ist,
haue
ich
ab,
es
ist
Zeit
Ne
gyere
nekem
a
jelenetekkel,
ez
nem
kell
Komm
mir
nicht
mit
Szenen,
das
brauche
ich
nicht
Baby
sose
kezdj
meredekebbel,
felejts
el
Baby,
fang
nie
mit
einem
Krasseren
an,
vergiss
mich
Nem
várok
senkire
legalább
tudom
azt
nem
bukok
Ich
warte
auf
niemanden,
wenigstens
weiß
ich,
dass
ich
nicht
scheitere
Csak
pár
éjszaka
aztán
a
barátnőd
ágyába
bújok
Nur
ein
paar
Nächte,
dann
krieche
ich
ins
Bett
deiner
Freundin
Nem
tudom
ezzel
hova
és
azt
se
hogy
meddig
jutok
Ich
weiß
nicht,
wohin
damit
und
auch
nicht,
wie
weit
ich
komme
De
értsd
meg
baby
örökké
Nem
Tudok
Aber
versteh,
Baby,
für
immer
Kann
Ich
Nicht
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Komm
mit
mir,
Püppchen,
ich
greif
dir
ins
Höschen
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba
Heute
ist
überall
Party,
ich
nehm
dich
mit
aufs
Klo
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Komm
mit
mir
für
einen
Blowjob,
ich
brauch
kein
Gummi
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira
Ich
pass
auf
die
Muschi
auf,
ich
pass
ganz
sicher
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
112
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.