Essemm feat. Rico & P.G. - Örökké nem tudok - traduction des paroles en allemand

Örökké nem tudok - Essemm , Rico traduction en allemand




Örökké nem tudok
Ich kann nicht für immer
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Örökké nem tudok megfelelni csak egynek
Ich kann nicht für immer nur einer gefallen
Hisz a nők olyanok mint az évszakok, jönnek és mennek
Denn Frauen sind wie die Jahreszeiten, sie kommen und gehen
A két kezedet adnád, hogy annál az egynél elérd
Du würdest deine beiden Hände geben, um es bei dieser einen zu erreichen
Majd a két kezed tennéd össze mikor az egy lelép
Dann würdest du deine beiden Hände falten, wenn die eine geht
Lassan lepereg az élet, látom a sok mosolyt
Langsam verrinnt das Leben, ich sehe das viele Lächeln
Egy nyári vihar előtti szél súgja be az oszoljt
Ein Wind vor einem Sommergewitter flüstert die Auflösung ein
Az illatok elszálltak szavamat egyik sem érti
Die Düfte sind verflogen, keines meiner Worte verstehen sie
De nem én változtam meg mert én maradtam a régi
Aber nicht ich habe mich geändert, denn ich bin der Alte geblieben
Vállalom a tettem mondom baby bízzál bennem
Ich stehe zu meiner Tat, sag ich, Baby, vertrau mir
A lelkiismeretem leköt előtte meg kell tennem
Mein Gewissen bindet mich, doch vorher muss ich es tun
Mindig nyíltan mondtam, át egyiket se vertem
Ich hab's immer offen gesagt, keine hab ich betrogen
Így megfelelnem sem kell, ha minden pénzt el vertem
So muss ich auch nicht gefallen, wenn ich alles Geld verprasst habe
Az érett és a friss hús, mindig is ettem
Das reife und das frische Fleisch, hab ich immer gegessen
Kevés csajt szerettem, mindig jöttem és mentem
Wenige Mädels hab ich geliebt, ich kam und ging immer
A két kezemet adnám, hogy a két kezeddel elérd
Ich gäbe meine beiden Hände, damit du es mit deinen beiden Händen erreichst
De a két kezemet tenném össze majd azért, hogy lelépj
Aber ich würde meine beiden Hände falten, damit du dann gehst
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Minden perced mámor lesz az égbolt alatt velem
Jede deiner Minuten wird ein Rausch sein unter dem Himmelszelt mit mir
Neked Én kellek nem a fény, nem a színpadon a nevem
Du brauchst Mich, nicht das Licht, nicht meinen Namen auf der Bühne
Mások azt hitték, hogy nagyképű a gyerek, de te nem
Andere dachten, der Junge sei eingebildet, aber du nicht
Nekem az kell tőled, hogy csak te legyél a másik felem
Ich brauche von dir, dass nur du meine andere Hälfte bist
Mikor rólad szól a számom akkor csukott szemmel kenem
Wenn mein Song von dir handelt, dann flowe ich ihn mit geschlossenen Augen
Hogyha megtaláltuk egymást fogd a trében is a kezem
Wenn wir uns gefunden haben, halt auch im Mist meine Hand
A barátnőid nem tudják majd mit jelent ez nekem
Deine Freundinnen werden nicht wissen, was das für mich bedeutet
Hogyha távol leszel tőlem lemerül bennem az elem
Wenn du fern von mir bist, geht in mir die Batterie leer
Nézd csak meg, hogy adjuk mind a hármunkon egy kereszt
Schau nur, wie wir es rocken, wir drei tragen alle ein Kreuz
Bent a mikrofon nem játék addig nézd meg kint a teraszt
Drinnen ist das Mikrofon kein Spiel, schau solange draußen die Terrasse an
A szívem szikla szilárd hogyha rólad van szó ereszt
Mein Herz ist felsenfest, doch wenn es um dich geht, gibt es nach
Te csak szedd össze a holmidat és mondjuk ketten szevasz
Du pack nur deine Sachen und wir beide sagen Tschüss
Baby, hagyjuk itt a mocskot éljük együtt de ne ezt
Baby, lass uns den Dreck hier lassen, lass uns zusammen leben, aber nicht das hier
Együtt nyomjuk majd az úton a 112-es lemezt
Zusammen pumpen wir dann unterwegs die 112-Platte
Hagyd a panaszt hoztam tavaszt hogyha nem kell még ma erezd
Lass das Klagen, ich hab den Frühling gebracht, wenn du ihn heute noch nicht brauchst, lass ihn los
De tudd hogy Rico lesz az aki soha el nem ereszt
Aber wisse, dass Rico derjenige sein wird, der dich niemals loslässt
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Hogyan maradnék veled ha sosem adsz nekem teret
Wie sollte ich bei dir bleiben, wenn du mir nie Raum gibst
Megadtam mindig mit kellett ott voltam fogtam a kezed
Ich gab dir immer, was nötig war, ich war da, hielt deine Hand
Együtt űztük el a telet, Te csak nekem én te neked
Zusammen vertrieben wir den Winter, Du nur für mich, ich für dich
Emlékszem minden berepedt mikor dobtad a feneked
Ich erinnere mich, alles bekam Risse, als du mit dem Hintern gewackelt hast
Kettőnké marad minden éj
Jede Nacht bleibt unser
Mikor melletted vagyok baby sose félj
Wenn ich neben dir bin, Baby, fürchte dich nie
A sötét éjszakákban Én vagyok a fény
In den dunklen Nächten bin Ich das Licht
Ha maradok is baby de nem örökké
Auch wenn ich bleibe, Baby, aber nicht für immer
Sajnálom, hogy ezt kell mondjam de nekem az igazi
Es tut mir leid, dass ich das sagen muss, aber für mich ist die wahre Frau
Az mindig másban van ha megvolt lépek itt az idő
Immer in einer anderen, wenn es vorbei ist, haue ich ab, es ist Zeit
Ne gyere nekem a jelenetekkel, ez nem kell
Komm mir nicht mit Szenen, das brauche ich nicht
Baby sose kezdj meredekebbel, felejts el
Baby, fang nie mit einem Krasseren an, vergiss mich
Nem várok senkire legalább tudom azt nem bukok
Ich warte auf niemanden, wenigstens weiß ich, dass ich nicht scheitere
Csak pár éjszaka aztán a barátnőd ágyába bújok
Nur ein paar Nächte, dann krieche ich ins Bett deiner Freundin
Nem tudom ezzel hova és azt se hogy meddig jutok
Ich weiß nicht, wohin damit und auch nicht, wie weit ich komme
De értsd meg baby örökké Nem Tudok
Aber versteh, Baby, für immer Kann Ich Nicht
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Komm mit mir, Püppchen, ich greif dir ins Höschen
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Heute ist überall Party, ich nehm dich mit aufs Klo
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Komm mit mir für einen Blowjob, ich brauch kein Gummi
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Ich pass auf die Muschi auf, ich pass ganz sicher auf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.