Essemm feat. Rico & P.G. - Örökké nem tudok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Rico & P.G. - Örökké nem tudok




Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Örökké nem tudok megfelelni csak egynek
Я не могу жить только до одной вечности.
Hisz a nők olyanok mint az évszakok, jönnek és mennek
Женщины подобны временам года, они приходят и уходят.
A két kezedet adnád, hogy annál az egynél elérd
Ты бы отдал свои руки, чтобы дотянуться до него?
Majd a két kezed tennéd össze mikor az egy lelép
Ты сложишь руки вместе, когда тот уйдет.
Lassan lepereg az élet, látom a sok mosolyt
Я вижу много улыбок.
Egy nyári vihar előtti szél súgja be az oszoljt
Ветер перед летней бурей шепчет разгон.
Az illatok elszálltak szavamat egyik sem érti
Запахи исчезли никто из них не понимает моих слов
De nem én változtam meg mert én maradtam a régi
Но я не изменился, потому что остался прежним.
Vállalom a tettem mondom baby bízzál bennem
Я возьму дело говорю я детка доверься мне
A lelkiismeretem leköt előtte meg kell tennem
Моя совесть удерживает меня прежде чем я должен сделать это
Mindig nyíltan mondtam, át egyiket se vertem
Я всегда говорил это открыто, я никого из них не обманывал.
Így megfelelnem sem kell, ha minden pénzt el vertem
Так что я не обязан подчиняться, даже если проиграю все деньги.
Az érett és a friss hús, mindig is ettem
Спелое и свежее мясо, которое я всегда ел.
Kevés csajt szerettem, mindig jöttem és mentem
Я любил мало девушек, я всегда приходил и уходил.
A két kezemet adnám, hogy a két kezeddel elérd
Я бы отдал тебе две руки, чтобы дотянуться до них твоими руками.
De a két kezemet tenném össze majd azért, hogy lelépj
Но я бы сложил руки вместе, чтобы заставить тебя уйти.
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Minden perced mámor lesz az égbolt alatt velem
Каждую минуту ты будешь опьянен под небом со мной.
Neked Én kellek nem a fény, nem a színpadon a nevem
Ты хочешь меня, а не свет, не сцена, как меня зовут.
Mások azt hitték, hogy nagyképű a gyerek, de te nem
Другие думали, что ребенок напыщенный, но это не так.
Nekem az kell tőled, hogy csak te legyél a másik felem
Мне нужно, чтобы ты была моей второй половинкой.
Mikor rólad szól a számom akkor csukott szemmel kenem
Когда моя песня будет о тебе, я включу ее с закрытыми глазами.
Hogyha megtaláltuk egymást fogd a trében is a kezem
Когда мы найдем друг друга, держи меня за руку в Трезе.
A barátnőid nem tudják majd mit jelent ez nekem
Твои подружки не поймут, что это значит для меня.
Hogyha távol leszel tőlem lemerül bennem az elem
Когда ты далеко от меня, батарейка садится.
Nézd csak meg, hogy adjuk mind a hármunkon egy kereszt
Посмотри, как мы все трое крестимся.
Bent a mikrofon nem játék addig nézd meg kint a teraszt
Внутри микрофона это не игра пока ты смотришь на улицу на террасу
A szívem szikla szilárd hogyha rólad van szó ereszt
Мое сердце твердеет как скала, когда речь заходит о тебе.
Te csak szedd össze a holmidat és mondjuk ketten szevasz
Ты просто собери свои вещи, и мы попрощаемся.
Baby, hagyjuk itt a mocskot éljük együtt de ne ezt
Детка, давай оставим эту грязь и будем жить вместе, но только не так.
Együtt nyomjuk majd az úton a 112-es lemezt
Вместе мы выжмем 112-й диск на дороге.
Hagyd a panaszt hoztam tavaszt hogyha nem kell még ma erezd
Оставьте жалобу, которую я принес весной, если вы не должны чувствовать ее сегодня.
De tudd hogy Rico lesz az aki soha el nem ereszt
Но знай, что Рико будет тем, кто никогда не отпустит тебя.
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Hogyan maradnék veled ha sosem adsz nekem teret
Как я могу остаться с тобой, если ты никогда не оставляешь меня в покое?
Megadtam mindig mit kellett ott voltam fogtam a kezed
Я всегда давал тебе то, что тебе было нужно, я был рядом, держа тебя за руку.
Együtt űztük el a telet, Te csak nekem én te neked
Мы прогнали зиму вместе, ты только я, Я ты, ты
Emlékszem minden berepedt mikor dobtad a feneked
Я помню, как все треснуло, когда ты бросил свою задницу.
Kettőnké marad minden éj
Каждая ночь для нас с тобой.
Mikor melletted vagyok baby sose félj
Когда я рядом с тобой детка никогда не бойся
A sötét éjszakákban Én vagyok a fény
В темные ночи я-свет.
Ha maradok is baby de nem örökké
Если я останусь, детка, но не навсегда.
Sajnálom, hogy ezt kell mondjam de nekem az igazi
Мне жаль это говорить, но для меня настоящая женщина-это ...
Az mindig másban van ha megvolt lépek itt az idő
Все всегда по другому когда я сделал свой ход пришло время
Ne gyere nekem a jelenetekkel, ez nem kell
Не приходи ко мне со сценами, мне это не нужно.
Baby sose kezdj meredekebbel, felejts el
Детка, никогда не начинай круче, забудь меня.
Nem várok senkire legalább tudom azt nem bukok
Я никого не жду, по крайней мере, я знаю, что не падаю.
Csak pár éjszaka aztán a barátnőd ágyába bújok
Всего пара ночей, а потом я в постели твоей подружки.
Nem tudom ezzel hova és azt se hogy meddig jutok
Я не знаю, куда я иду с этим, и я не знаю, как далеко я иду.
De értsd meg baby örökké Nem Tudok
Но пойми детка вечно я не могу
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.
Gyere velem nunika, belenyúlok a bugyidba
Пойдем со мной, нуника, я потрогаю твои трусики.
Ma mindenhol buli van, beviszlek a budiba
Сегодня повсюду вечеринки, я отведу тебя в туалет.
Gyere velem egy cumira, nincs szükségem gumira
Пойдем со мной за соской, мне не нужен презерватив.
Vigyázok a punira, vigyázok én tutira
Я позабочусь о киске, я позабочусь о ней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.