Paroles et traduction Essemm feat. Süti - Loco
"És
be
is
kattant"
"И
он
сошел
с
ума".
"Jó
ez,
nem
lesz
jó,
csak
hallgassuk"
"Это
хорошо,
это
не
хорошо,
давай
просто
послушаем".
A
sztrádán
zúg
a
kamion
Грузовик
на
шоссе.
Fent
a
fülkében
a
sofőr,
a
kezében
sauvignon
Над
кабиной
водителя,
в
руках
Совиньон.
Ez
neki
a
börtön,
mint
a
pápának
volt
Avignon
Для
него
это
была
тюрьма,
как
у
папы
в
Авиньоне.
Megzabálsz
ötöt,
mégse
tudod,
miért
nyom
a
mignon
Ты
съедаешь
пять,
но
не
знаешь,
почему
миньон
настаивает.
Elmondom,
mert
sokat
akarsz
te
Я
скажу
тебе,
потому
что
ты
многого
хочешь.
A
latba
a
havi
nyom
a
fizetés
Ваша
ежемесячная
подсказка-это
ваша
зарплата.
A
stresszre
azt
is
elszívod,
ami
gyom
От
стресса
вы
также
курите
травку.
Nem
keveredik
ki
ebből,
az
sem
már
aki
gyón
Никто
не
признается.
Bepityókálva
szopkodod
a
kígyóm
Сосать
мою
змею
Mer′
én
mint
a
sátán,
a
mentális
aikidóm
Потому
что
я
как
Сатана,
мое
ментальное
айкидо
Fordítom
ellened,
ha
már
önjelölt
maffia
vagy,
hát
állj
ki
Don!
Я
обращу
это
против
тебя,
если
ты
самопровозглашенная
банда,
вставай,
Дон!
Ha
kiállsz,
úgy
borul
össze
a
lelkedben
minden
dóm
Если
ты
встанешь,
все
купола
твоей
души
рухнут.
Szétfejelem,
mint
a
várat
a
Mario
a
Nintendon
Я
возглавлю
его,
как
Марио
на
Nintendo.
Mer'
mostanába′
nem
hallom
a
rádióba'
Потому
что
я
не
слышу
тебя
сейчас
по
радио.
Hogy
Szűz
Mária
sem
segíthet
már
sok
magyar
elvár
jobbat
Что
Дева
Мария
больше
не
может
помочь,
многие
венгры
ожидают
лучшего.
Pedig
minden
pátriárkánk
lokál
patrióta
már
itt
Все
наши
патриоты
местные
патриоты
уже
здесь
Beokádok,
mikor
hallgatom,
ezt
a
sok
oltovárit
Меня
тошнит,
когда
я
слушаю
все
эти
олтовары.
Utcán
gondtalan
sétáltatott
papillon
По
улице
беззаботно
прогуливается
Папильон.
Vontatott
álboldogság,
üdv
Babilon!
Притащили
фальшивое
счастье,
Да
здравствует
Вавилон!
Hiába
a
fohász,
napnyugtakor
a
paplanon
Напрасна
молитва
на
закате
на
одеяле.
A
sátán
tol
- átka
ül
rajta
paplakon
Проклятие
сатаны
лежит
на
стеганом
одеяле.
Halló
(halló)
Привет
(привет)
Kertes
lakó
(lakó)
Обитатель
сада
(резидент)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Нежные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(Локо)
Száll
a
golyó
(golyó)
Fly
the
bullet
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
Логотип
гаража
(логотип)
Villog
a
kopó
(kopó)
Вспышка
Гончей
(Гончей)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Таков
Локомотив
(Локомотив).
Halló
(halló)
Привет
(привет)
Kertes
lakó
(lakó)
Обитатель
сада
(резидент)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Нежные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(Локо)
Száll
a
golyó
(golyó)
Fly
the
bullet
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
Логотип
гаража
(логотип)
Villog
a
kopó
(kopó)
Вспышка
Гончей
(Гончей)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Таков
Локомотив
(Локомотив).
Begyújtom
a
hangulatot,
mint
a
legjobb
rezidens
Зажигаю
настроение
как
лучший
резидент
Már
mindenki
utcagyerek,
otthon
meg
eminens
Каждый-уличный
ребенок,
и
дома
они
выдающиеся.
Egyszer
a
gatyátokból
csapják
majd
a
bult
ki
Однажды
тебя
вышибут
из
штанов.
Rohanás
az
életem,
nem
ismeretlen
a
burtyi
Буря
моей
жизни,
небезызвестная
Бурти.
Három
kívánságból,
gyors
beváltok
kettőt
Из
трех
желаний
ты
быстро
загадываешь
два.
Bekaphatják
a
kárómat
a
kárörvendők!
Я
не
могу
позволить
злорадству
съесть
мои
бриллианты!
De
hát
az
én
koromban
is
hallgattam,
hogy
"az
én
koromban"
Но
в
моем
возрасте
я
слушал
"в
моем
возрасте".
Nemesebb
nem
lettem,
csak
simán
seggfej
és
goromba
Я
не
стал
благороднее,
я
был
просто
сволочью
и
грубияном.
Még
utalgat
rám,
pár
kis
fasz
gimis
Даже
намекая
на
меня,
парочка
мелкого
траха
в
средней
школе
Kinőttelek
titeket,
nem
vagyok
infantilis!
Я
перерос
тебя,
я
не
инфантилен!
Aki
nem
siet
előlem,
azt
én
elütöm
csúszni
Тех,
кто
не
спешит,
я
убегу.
Hidd
el
gyerekjáték,
jobb
szemmel
elsütöm
a
csúzlit
Поверь
мне,
это
детская
забава,
я
выстрелю
из
рогатки
правым
глазом.
Mert
van
akkora
sötétség,
hogy
el
bírsz
veszni
Потому
что
вокруг
такая
тьма,
что
ты
можешь
потеряться.
Elvisz
a
sok
szar,
akár
Elvis
Presleyt!
Все
это
дерьмо
захватит
тебя,
как
Элвиса
Пресли!
Hiányzik
már
egy
jó
péntek
esti
dupla
Я
скучаю
по
двойному
пятничному
вечеру.
Visszasírja
a
múltat
temérdek
pesti
kurva
Многие
женщины
вернулись
в
прошлое.
Tehetsz
egy
szívességet,
de
nem,
mint
Marlon
Brando
Ты
можешь
сделать
мне
одолжение,
но
не
так,
как
Марлон
Брандо.
Ez
frontális,
nem
érkeznek
a
majmok
balról
Это
фронтально,
никаких
обезьян
слева.
Altató,
hogy
a
GARAGE
kapujáig
ásítozz
Снотворное,
чтобы
зевнуть
у
ворот
гаража.
Újra
terítéken
a
kapuvári
házi
koszt!
Домашняя
кухня
снова
на
столе!
Halló
(halló)
Привет
(привет)
Kertes
lakó
(lakó)
Обитатель
сада
(резидент)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Нежные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(Локо)
Száll
a
golyó
(golyó)
Fly
the
bullet
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
Логотип
гаража
(логотип)
Villog
a
kopó
(kopó)
Вспышка
Гончей
(Гончей)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Таков
Локомотив
(Локомотив).
Halló
(halló)
Привет
(привет)
Kertes
lakó
(lakó)
Обитатель
сада
(резидент)
Kényes
lotyók
(lotyók)
Нежные
шлюхи
(шлюхи)
MB
loco
(loco)
MB
loco
(Локо)
Száll
a
golyó
(golyó)
Fly
the
bullet
(пуля)
GARAGE
logo
(logo)
Логотип
гаража
(логотип)
Villog
a
kopó
(kopó)
Вспышка
Гончей
(Гончей)
Ilyen
egy
loco
(loco)
Таков
Локомотив
(Локомотив).
(MB
MB
MB
MB
MB)
(МБ
МБ
МБ
МБ
МБ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.