Essemm feat. Tiah - Megszerzem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Tiah - Megszerzem




Megszerzem
Добьюсь своего
"A kutya nem játék"
"Собака не игрушка"
(Túl rég)
(Давно)
(Ja)
(Да)
(Túl rég)
(Давно)
(What the) (ja)
(Что за) (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem (ja)
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem (ja)
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего (да)
Hadsereged van, én egy tárral mentem
У тебя армия, а я шла с одной обоймой
Egyszer élünk, mindent be kell vállalj egyben
Живем один раз, нужно рискнуть всем сразу
Töretlen a siker, minden párbajt nyertem
Неудержимый успех, я выиграла каждую битву
Nem fulladok meg, dzsalok az árral szemben
Я не утону, я плыву против течения
Az elmúlt években egy kicsit bágyadt lettem
За последние годы я немного устала
Az unalmas zenékre fel egy ágyat vettem
От скучной музыки я соорудила себе ложе
Töketlen producerek, itt a száz, raj trackem
Бездарные продюсеры, вот моя сотая песня
Én a legjobb pillanatodba', vártam csendben
Я ждала твоего лучшего момента в тишине
Kutatom a kiutat a szarból (szarból)
Ищу выход из дерьма (дерьма)
Mindig kivettem a részemet a bajból (bajból)
Всегда принимала на себя удар (удар)
Amíg úsztam az árral, néztek a partról
Пока я плыла по течению, вы смотрели с берега
Üldözöm a szerencsémet, mert ő nem hajszol (hajszol)
Я гонюсь за удачей, потому что она не гонится за мной (за мной)
Sokszor csörgött a telefon, de mind téves (téves)
Телефон часто звонил, но все мимо (мимо)
Hosszú út áll mögöttem, most legyél széles (széles)
За мной долгий путь, теперь будь снисходительным (снисходительным)
Nem mondtam nemet semmire, ami veszélyes
Я не отказывалась ни от чего опасного
De változnak az idők és minden szeszélyes (ja)
Но времена меняются, и все так капризно (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem (ja)
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего
(Bad bitch)
(Плохая девчонка)
Nem véletlen, hogy ki az, aki van most csendben
Не случайно, кто сейчас молчит
Egy lövés, és a sok madár attól retten
Один выстрел, и многие птицы от него шарахаются
A süket füledbe én újra hangot tettem
В твои глухие уши я снова подала голос
Mert jól reppelek, és mellette van seggem
Потому что я хорошо читаю рэп, и у меня хорошая задница
A tudásomat kihasználom
Я использую свои знания
Feljutok ameddig akarok, ti maradtok a vigaszágon (vigaszágon)
Доберусь до вершины, куда захочу, вы останетесь на обочине (на обочине)
Az út végén is boldog lesz a pillantásom (pillantásom)
В конце пути мой взгляд будет счастлив (мой взгляд)
Mert majd minden nap mosolyogni a fiam látom (jaajaa)
Потому что каждый день я буду видеть улыбку своего сына (да-да)
Nem akarok megfelelni, sok a rossz elvárás
Я не хочу соответствовать, слишком много плохих ожиданий
Ha nem működik valami, kell a módszer váltás
Если что-то не работает, нужно менять метод
Ugyanúgy megtennék mindent, most se bánnám
Я бы все равно сделала все то же самое, и сейчас не пожалела бы
Ha nem bírod a tüzet, magadat hordd el gyáván (krrra)
Если не выносишь огня, убирайся трусом (кrra)
Behozhatatlan előnnyel élek (élek)
Я живу с недосягаемым преимуществом (живу)
Mindenkit aki pártatlan, elítélek (mindenkit)
Осуждаю всех, кто беспристрастен (всех)
Engem nem tartanak vissza kerítések (kerítések)
Меня не остановят заборы (заборы)
És minden meglesz, mit akarok, mer' így élek (ja)
И у меня будет все, что я хочу, потому что я так живу (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem (ja)
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего (да)
Miért kéne mást tennem (mondd meg)
Зачем мне делать что-то другое (скажи мне)
Már túl régen elkezdtem (túl rég)
Я начала слишком давно (давно)
Miért kéne mást tennem (ja)
Зачем мне делать что-то другое (да)
Bármi kell, majd megszerzem (ja)
Что бы ни понадобилось, я добьюсь своего (да)
(Túl rég)
(Давно)
(Ja)
(Да)
(Túl rég)
(Давно)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.