Paroles et traduction Essemm feat. BSW - Volt már jobb is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volt már jobb is
It’s been better
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
A
vállamra
kifakult
levelek
hullanak
csendben
Faded
leaves
fall
silently
on
my
shoulders
Sokszor
voltam
szarban
mikor
azt
mondtam,
hogy
minden
rendben
So
many
times
I
was
screwed
when
I
said
everything
was
okay
A
népem
egyszer
sem
látott
még
megtörni
My
people
have
never
seen
me
break
Nem
tudják
honnan
jöttem,
csak
azt,
hogy
győzni
They
don't
know
where
I
came
from,
just
that
I'm
going
to
win
Gyerekek
helyett
keleti
szelek
lökik
a
hintát
Eastern
winds
push
the
swing
instead
of
children
Végtelen
sláger
a
rádióból,
bólogatnak
a
birkák
Endless
hits
on
the
radio,
the
sheep
nod
their
heads
A
tv,
egy
újabb
kutató
kiált
be
friss
sztárt
The
TV,
another
researcher
shouts
out
a
fresh
star
A
kultúra
meg
eltemeti
a
greffet
a
freestyle-t
And
culture
buries
the
graffiti
of
freestyle
Mondtam
lassan
minden
más
lesz
testvér
I
told
you
slowly,
everything
will
be
different,
brother
Elvesztél,
mikor
a
szíved
azt
súgja,
hogy
mindent
újra
kezdjél
You
got
lost
when
your
heart
told
you
to
start
everything
over
Csak
rohanunk
az
úton,
amíg
el
nem
esünk
We
just
run
down
the
road
until
we
fall
Csak
hajtunk
a
semmibe,
amíg
el
nem
veszünk
We're
just
driving
into
nowhere
until
we
disappear
Hol
van
az
a
lány
aki
tudja?
Where
is
the
girl
who
knows?
Mond,
hol
van
az
a
span
aki
szúrja!
Tell
me,
where
is
the
dude
who
cares?
A
színfalak
mögött
minden
bohóc
szeme
alatt
könnycsepp
Behind
the
scenes,
every
clown
has
a
tear
under
their
eye
A
világom
és
közted
ne
akard,
hogy
döntsek!
Don't
make
me
choose
between
my
world
and
you!
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Kopott
padokra
szakad
az
eső
Rain
is
falling
on
worn
benches
Hallom,
a
víz
alatt
összeroskad
a
palatető
I
hear
the
slate
roof
collapse
under
the
water
Hallom
a
hátam
mögött,
ahogy
kinevet
a
szél
I
hear
the
wind
laughing
behind
me
Az
álmaimmal
együtt
engem
is
betemet
az
éj
Night
buries
me
along
with
my
dreams
Nekem
mennem
kell,
nem
fojtogathat
a
bánat
I
have
to
go,
I
can't
be
choked
by
sorrow
Nekem
nincs
vissza,
engem
a
színpadon
várnak
There's
no
turning
back
for
me,
they're
waiting
for
me
on
stage
Lassítanék,
ne
legyen
ennyi
fekete
folt
I
would
slow
down,
let
there
not
be
so
many
black
spots
De
mire
észbe
kapok,
az
idő
kereket
old
But
by
the
time
I
come
to
my
senses,
time
breaks
the
wheel
És
csak
"Forog
a
kerék"
és
már
nem
lehet
megállni
And
it
just
"Turns
the
wheel"
and
you
can't
stop
Magam
lelakatoltam
és
nem
lehet
kiszállni
I've
fed
myself
and
can't
get
out
Volt
már
jobb
is
- múltakat
égetek
el
It’s
been
better
- you’re
burning
the
past
Az
úton
vakít
a
köd,
de
mégse
tévedek
el
Fog
blinds
me
on
the
road,
but
I
don't
get
lost
Csak
forog
a
Föld
- nem
tudom
a
napokat
The
Earth
just
spins
- I
don't
know
the
days
Csak
rohanok
és
látok
elmosódott
alakokat
I
just
run
and
see
blurry
figures
Csak
megyek
- még
nem
szakadhat
rólam
le
a
cipő
I
just
keep
going
- my
shoes
can't
fall
off
yet
Elviszi
a
dalomat
a
vihar
és
megy
az
idő...
The
storm
carries
my
song,
and
time
goes
by…
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Nem
érzed
azt,
amit
én
- ne
akard
azt,
amit
én
You
don't
feel
what
I
feel
- don't
want
what
I
want
Hajtom
a
pénzem,
talpon
a
népem
és
tudom,
hogy
valakiért
I
drive
my
money,
my
people
are
on
their
feet,
and
I
know
that
for
someone
Érted
tűzbe
mennék,
de
szólj
rám,
mert
megfagyok
I'd
go
through
fire
for
you,
but
shout
at
me,
cuz
I’m
freezing
Megyek
a
járdán,
szemem
a
pályán,
fejemben
tegnapok
I
walk
down
the
sidewalk,
my
eyes
are
on
the
court,
yesterdays
are
in
my
head
Voltak
szebb
napok,
a
Tupac
kazit
betolom
There
were
better
days,
I'll
put
on
the
Tupac
tape
És
újra
átérzem,
amit
régen
éltünk
a
betonon
And
I
feel
again
what
we
used
to
live
on
the
concrete
A
labda
pattogott,
a
magnó
szólt
a
palánk
alatt
The
ball
was
bouncing,
the
boombox
was
playing
under
the
backboard
Emlékszem
milyen
volt,
de
mára
csak
a
palánk
maradt
I
remember
what
it
was
like,
but
only
the
backboard
remains
Kopár
fák,
kopott
falak,
rajtuk
tag-ek
Bare
trees,
shabby
walls,
tags
on
them
Ők
is
legendák
voltak,
de
mára
elfeledett
nevek
They
were
legends
too,
but
now
forgotten
names
Jöttek
mások,
azok
a
sztárok,
amiket
látok
Others
came,
those
stars
that
I
see
Nem
az
az
álom,
amire
várok,
amire
vártam,
nem
a
rádió
It’s
not
the
dream
I'm
waiting
for,
what
I
was
waiting
for,
it’s
not
the
radio
Nem
kell
a
metronóm,
a
szívem
pumpál
ütemet
I
don't
need
the
metronome,
my
heart
pumps
my
beat
Csak
*PA-PA-PA-PA-PA*
- hegyezd
a
füledet
Just
*BOOM-BOOM-BOOM-BOOM-BOOM*
- sharpen
your
ears
Ha
jöttek
bajok,
mindig
ott
voltam,
ha
tehettem
If
there
were
problems,
I
was
always
there
if
I
could
Mindig
ott
voltam,
mert
ott
szóltam
a
fejedben...
I
was
always
there
cuz
I
was
speaking
in
your
head...
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Elviszi
a
dalomat
a
vihar,
megy
az
idő
The
storm
carries
my
song,
time
goes
by
Nem
úgy
mennek
a
dolgok,
minden
fa
kidől
Things
aren't
going
as
they
should,
every
tree
is
falling
Amit
eddig
vártál
egy
érzés
megállít
What
you've
been
waiting
for,
a
feeling
stops
you
Volt
már
jobb
is,
de
nem
számít
It’s
been
better,
but
it
doesn’t
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.