Paroles et traduction Essemm feat. Smith - Ahol felnőttem ft. Smith
Ahol felnőttem ft. Smith
Where I Grew Up ft. Smith
Gyere
nézd
meg
ez
itt
a
blokkom
Come
see
this
is
my
block
Ez
itt
az
én
utcám
ezt
hívom
This
is
my
street
I
call
it
úgy
hogy
otthon
K.A.P.
my
home
K.A.P.
Nézd
meg
viszem
a
neveteket
a
testvérek
el
söprik
a
szemeteket
Watch
me
take
your
names
the
brothers
will
sweep
away
your
trash
Itt
nőttem
fel
itt
lettem
egy
igazi
kanyi
I
grew
up
here
I
became
a
real
badass
Nem
érdekelt
a
gagyi
mindenből
az
igazi
I
didn't
care
about
the
fake
everything
from
the
real
Mindig
mondtam
nem
lesz
itt
olyan
I
always
said
there
won't
be
such
a
thing
here
Aki
velem
kibaszik
Who
would
fuck
me
up
Ki
török
a
rappel
meg
mutatom
I'll
rap
everyone
and
show
Itt
kik
a
faszik
Who
are
the
dicks
here
Mutatom
haverom
észak
nyugat
I'll
show
you
my
friend
northwest
Dobom
a
jelet
I'm
throwing
the
sign
Ha
tudjátok
honnan
jöttetek
If
you
know
where
you
came
from
Ki
állok
mellettetek
Who
I
stand
by
you
Amit
ugatok
ez
itt
az
én
tömböm
1/12
Kossuth
rap
börtön
What
I'm
barking
this
is
my
1/12
Kossuth
rap
prison
block
Gyere
nézd
meg
itt
az
első
Come
see
this
is
the
first
one
here
Felvételem
az
első
bukásom
és
az
első
sikerem
My
first
record
my
first
failure
and
my
first
success
K.A.P.
minden
ideköt
vissza
K.A.P.
everything
binds
me
back
here
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Every
single
memory
is
clear
in
my
head
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ez
a
városom
tesó
honnan
el
indultam
This
is
my
city,
baby,
where
I
started
Ahol
fel
nőttem
és
ahol
a
bőrt
rúgtam
Where
I
grew
up
and
where
I
kicked
the
skin
Gyere
nézd
meg
nekem
ez
a
világ
közepe
Come
see
this
is
the
center
of
the
world
for
me
Aki
elfelejti
honnan
jött
az
a
világ
gyökere
Whoever
forgets
where
he
came
from
is
the
world's
root
Tudod
tesó
ne
áruld
el
a
házadat
soha
You
know,
baby,
never
sell
your
house
Mert
az
éveket
nem
hozza
vissza
Because
a
miracle
won't
bring
back
the
years
Ugye
értesz
én
nem
felejtem
honnan
jövök
You
know,
I
don't
forget
where
I
come
from
És
csak
úgy
mint
tizenkét
éve
And
just
like
twelve
years
ago
Ugyan
az
a
kölyök
The
same
kid
A
beton
temetőben
ugyanúgy
vagyok
toppon
I'm
still
on
top
of
the
concrete
graveyard
Mint
a
kertvárosba
mert
Like
in
the
garden
city
because
Mind
kettő
a
blokkom
Both
are
my
blocks
És
nem
felejtem
el
mit
mondtak
And
I
don't
forget
what
they
said
Régen
a
nagyok
A
long
time
ago
the
big
ones
Hogy
csak
önmagam
maradjak
mikor
az
égbe
haladok
To
stay
myself
when
I
go
to
heaven
Itt
édes
a
tél,
édes
az
ősz,
édes
a
nyár
Winter
is
sweet
here,
autumn
is
sweet,
summer
is
sweet
Minden
napom
édes
tavaszomba
Every
day
is
sweet
in
my
spring
Szült
édes
anyám
(Igen)
My
sweet
mother
gave
birth
to
me
(Yes)
Minden
ide
köt
vissza
Everything
binds
me
back
here
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Every
single
memory
is
clear
in
my
head
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I'll
leave
my
slang
here
De
nem
lesz
meg
egy
ilyen
hely
But
there
won't
be
such
a
place
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
112
date de sortie
04-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.