Paroles et traduction Essemm feat. Smith - Ahol felnőttem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahol felnőttem
Where I grew up
Gyere
nézd
meg
ez
itt
a
blokkom
Come
and
see
this
here
is
my
block
Ez
itt
az
én
utcám
ezt
hívom
This
here
is
my
street
I
call
it
Úgy
hogy
otthon
K.A.P.
So
that
it's
home
K.A.P.
Nézd
meg
viszem
a
neveteket
a
testvérek
el
söprik
a
szemeteket
See
I
bring
your
names
the
brothers
clean
up
your
trash
Itt
nőttem
fel
itt
lettem
egy
igazi
kanyi
I
grew
up
here
I
became
a
real
dope
Nem
érdekelt
a
gagyi
mindenből
az
igazi
I
didn't
care
about
the
junk
everything
from
the
real
Mindig
mondtam
nem
lesz
itt
olyan
I
always
said
there
wouldn't
be
that
Aki
velem
kibaszik
Who
messes
with
me
Ki
török
a
rappel
meg
mutatom
Who
I
break
into
rap
and
show
Itt
kik
a
faszik
Who
are
the
fascists
Mutatom
haverom
észak
nyugat
I'm
showing
my
buddy
northwest
Dobom
a
jelet
I'm
dropping
the
signal
Ha
tudjátok
honnan
jöttetek
If
you
know
where
you
came
from
Ki
állok
mellettetek
Who
I'm
standing
next
to
you
Amit
ugatok
ez
itt
az
én
tömböm
egy
per
12
Kossuth
rap
börtön
What
I'm
barking
this
here
is
my
block
one
minute
12
Kossuth
rap
prison
Gyere
nézd
meg
itt
az
első
Come
and
see
it
here
was
the
first
Felvételem
az
első
bukásom
és
az
első
sikerem
My
first
record
my
first
crash
and
my
first
hit
K.A.P.
minden
ideköt
vissza
K.A.P.
ties
everything
back
here
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Every
single
memory
in
my
head
is
clear
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ez
a
városom
tesó
honnan
el
indultam
This
is
my
city
bro
where
I
started
Ahol
fel
nőttem
és
ahol
a
bőrt
rúgtam
Where
I
got
up
and
where
I
kicked
the
skin
Gyere
nézd
meg
nekem
ez
a
világ
közepe
Come
and
see
for
me
this
is
the
center
of
the
world
Aki
elfelejti
honnan
jött
az
a
világ
gyökere
Who
forgets
where
he
came
from
is
the
root
of
the
world
Tudod
tesó
ne
áruld
el
a
házadat
soha
You
know,
bro,
never
betray
your
house
Mert
az
éveket
nem
hozza
vissza
Because
the
years
don't
bring
it
back
Semmilyen
csoda
No
miracles
Ugye
értesz
én
nem
felejtem
honnan
jövök
You
get
it
I
don't
forget
where
I
come
from
És
csak
úgy
mint
tizenkét
éve
And
just
like
twelve
years
ago
Ugyan
az
a
kölyök
The
same
kid
A
beton
temetőben
ugyanúgy
vagyok
toppon
I'm
still
on
top
in
the
concrete
cemetery
Mint
a
kertvárosba
mert
Like
in
the
garden
city
because
Mind
kettő
a
blokkom
They
are
both
my
block
És
nem
felejtem
el
mit
mondtak
And
I
don't
forget
what
they
said
Régen
a
nagyok
Big
guys
back
in
the
day
Hogy
csak
önmagam
maradjak
mikor
az
égbe
haladok
That
I
must
remain
myself
when
I
go
to
heaven
Itt
édes
a
tél,
édes
az
ősz,
édes
a
nyár
Winter
is
sweet
here,
autumn
is
sweet,
summer
is
sweet
Minden
napom
édes
tavaszomba
My
every
day
is
sweet
in
my
spring
Szült
édes
anyám
(Igen)
My
sweet
mother
gave
birth
to
me
(Yes)
Minden
ide
köt
vissza
Ties
everything
back
here
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Every
single
memory
in
my
head
is
clear
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Ha
el
is
kell
majd
mennem
If
I
ever
have
to
leave
Itt
hagyom
a
szlengem
I
leave
my
jargon
here
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
But
there
will
never
be
another
place
like
this
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Like
the
city
where
I
grew
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essemm
Album
112
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.