Paroles et traduction Essemm feat. Smith - Ahol felnőttem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahol felnőttem
Там, где я вырос
Gyere
nézd
meg
ez
itt
a
blokkom
Иди,
посмотри,
это
мой
район,
Ez
itt
az
én
utcám
ezt
hívom
Это
моя
улица,
это
мой
дом,
Úgy
hogy
otthon
K.A.P.
Так
что
дома
K.A.P.
Nézd
meg
viszem
a
neveteket
a
testvérek
el
söprik
a
szemeteket
Смотри,
я
несу
ваше
имя,
братья
выметут
вашу
грязь.
Itt
nőttem
fel
itt
lettem
egy
igazi
kanyi
Здесь
я
вырос,
здесь
я
стал
настоящим
пацаном,
Nem
érdekelt
a
gagyi
mindenből
az
igazi
Меня
не
интересовала
фигня,
мне
нужно
было
только
настоящее.
Mindig
mondtam
nem
lesz
itt
olyan
Я
всегда
говорил,
что
здесь
не
будет
такого,
Aki
velem
kibaszik
Кто
будет
связываться
со
мной.
Ki
török
a
rappel
meg
mutatom
Я
рвусь
в
рэп
и
показываю,
Itt
kik
a
faszik
Кто
здесь
крутые
парни.
Mutatom
haverom
észak
nyugat
Покажу
тебе,
дружище,
север-запад,
Dobom
a
jelet
Посылаю
сигнал,
Ha
tudjátok
honnan
jöttetek
Если
вы
знаете,
откуда
вы
пришли,
Ki
állok
mellettetek
Я
с
вами.
Amit
ugatok
ez
itt
az
én
tömböm
egy
per
12
Kossuth
rap
börtön
То,
что
я
говорю,
это
мой
квартал,
минута
двенадцать,
Кошут,
рэп-тюрьма.
Gyere
nézd
meg
itt
az
első
Иди,
посмотри,
здесь
моя
первая
Felvételem
az
első
bukásom
és
az
első
sikerem
Запись,
первое
падение
и
первый
успех.
K.A.P.
minden
ideköt
vissza
K.A.P.
всё
связано
с
этим
местом,
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Каждое
воспоминание
в
моей
голове
ясно.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Ez
a
városom
tesó
honnan
el
indultam
Это
мой
город,
братан,
откуда
я
начал,
Ahol
fel
nőttem
és
ahol
a
bőrt
rúgtam
Где
я
вырос
и
где
гонял
мяч.
Gyere
nézd
meg
nekem
ez
a
világ
közepe
Иди,
посмотри,
для
меня
это
центр
мира,
Aki
elfelejti
honnan
jött
az
a
világ
gyökere
Кто
забывает,
откуда
он
пришел,
тот
- корень
мирового
зла.
Tudod
tesó
ne
áruld
el
a
házadat
soha
Знаешь,
брат,
никогда
не
предавай
свой
дом,
Mert
az
éveket
nem
hozza
vissza
Потому
что
годы
не
вернешь,
Semmilyen
csoda
Никакое
чудо.
Ugye
értesz
én
nem
felejtem
honnan
jövök
Ты
понимаешь,
я
не
забываю,
откуда
я
родом,
És
csak
úgy
mint
tizenkét
éve
И
так
же,
как
двенадцать
лет
назад,
Ugyan
az
a
kölyök
Тот
же
пацан.
A
beton
temetőben
ugyanúgy
vagyok
toppon
На
бетонном
кладбище
я
все
так
же
на
высоте,
Mint
a
kertvárosba
mert
Как
и
в
пригороде,
потому
что
Mind
kettő
a
blokkom
Оба
- мой
район.
És
nem
felejtem
el
mit
mondtak
И
я
не
забываю,
что
говорили
Régen
a
nagyok
Давным-давно
старшие,
Hogy
csak
önmagam
maradjak
mikor
az
égbe
haladok
Что
нужно
оставаться
собой,
когда
поднимаешься
к
небесам.
Itt
édes
a
tél,
édes
az
ősz,
édes
a
nyár
Здесь
сладкая
зима,
сладкая
осень,
сладкое
лето,
Minden
napom
édes
tavaszomba
Каждый
мой
день
- сладкая
весна.
Szült
édes
anyám
(Igen)
Родила
меня
сладкая
мама
(Да),
Minden
ide
köt
vissza
Всё
связано
с
этим
местом,
Minden
egyes
emlék
a
fejemben
tiszta
Каждое
воспоминание
в
моей
голове
ясно.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Ha
el
is
kell
majd
mennem
Даже
если
мне
придется
уйти,
Itt
hagyom
a
szlengem
Я
оставлю
здесь
свой
сленг,
De
nem
lesz
még
egy
ilyen
hely
Но
не
будет
другого
такого
места,
Mint
a
város
ahol
felnőttem
Как
город,
где
я
вырос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essemm
Album
112
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.