Essemm feat. Smith - Könnyű álmot hozzon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Smith - Könnyű álmot hozzon




Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
De amíg megcsinálom lent a pénzt baby te addig se félj
Но пока я зарабатываю деньги, детка, не волнуйся.
Esik az eső, elmossa a koszt, a verda csak megy
Идет дождь, он смывает грязь, а машина продолжает ехать.
Másnak munka a pénz, nekem már legyen munka a rap
Кто-то другой работает за деньги, а у меня уже есть работа для рэпа
A régi demokat teszem be tesó, hol vagytok ti?
Я ставлю старые демо, братан, где вы, ребята?
11 éve ezt adom, nem ültem hónapokig
Я занимаюсь этим уже 11 лет, я не сидел месяцами
Egyet kérek az Istentől vegyen észre már itt lent
Я прошу Бога увидеть меня здесь.
Mert ellenségek várnak a föld alatt vagy bent a sitten
Потому что враги ждут под землей или в тюрьме.
ó de sok minden nem úgy van ahogy régen hittem
О, но многое не то, о чем я думал раньше.
Ha pénz nincs belőle, miért mondjam, hogy valamire vittem
Если в нем нет денег, почему я должен говорить, что я сделал что-то из этого?
Gyere ki a házból testvér, nézd meg mi van itt lent
Выйди из дома, брат, посмотри, что здесь внизу.
Mert ha csak mosolyt akarsz látni el is mehetsz innen
Потому что если все, что тебе нужно-это улыбка, ты можешь уйти.
Nem minden arany mi fénylik, sokszor keserű a sors
Не все золото нам светит, много раз судьба бывает горька.
Hidd el láttam eleget, szóval csak magadat oltsd
Поверь мне, я видел достаточно, так что просто сделай себе прививку.
Hogy nulla vagy még ide, úgyhogy te csak egyet remélj
Что ты здесь ноль, так что ты просто надеешься на один.
Hogy neked minden este könnyű álmot hozzon az éj
Чтобы дарить тебе легкий сон каждую ночь.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
A nevem Essemm, nélkülem szart sem ér ez a biznisz
Меня зовут Эссемм, без меня этот бизнес-дерьмо.
Senki nem adott pénzt, hogy a klipemben legyenek grizzlyk
Никто не давал мне денег, чтобы в моей обойме были гризли.
A nők is csak azért szeretnek mert vagyok ki vagyok
Женщины любят меня только потому, что я такой, какой есть.
Szűk utcából jöttem, nem érdekelnek a habi rajok
Я родом с узкой улочки, мне плевать на стаи Хаби.
Nem telik el úgy nap, hogy ne gondoljak vissza arra
Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал прошлое.
Mikor azért zenéltünk, hogy egy egész utca hallja
Когда мы играли на всю улицу
Tudom honnan jöttem, nekem nem kell bemutatnod
Я знаю, откуда я, можешь не представлять меня.
Mindent magam csináltam, lassan egy kutya se ugatott
Я все делал сам, потихоньку ни одна собака не лаяла.
Könnyű álmot hozzon az éj, már pihenni akarok
Пусть ночь принесет легкий сон, я хочу отдохнуть сейчас.
Ha valaki fikát dob tudod mit kell, lekaparod
Если кто-то бросает Фик, ты знаешь, что делать, ты соскребаешь его.
én hoztam a példát nektek, nem kell egy deka dalod
Я подаю тебе пример, тебе не нужна песня дека.
Lehadarod, adjátok át ne neki ne játssza már ez az eb a nagyot
Отдай это ему не позволяй этому псу играть по крупному
Rámentél a rapre te is, de hamar lemész
Ты тоже ходил на рэп, но быстро падаешь.
Már az elején rájössz, hogy nem úgy megy ez az egész
Ты с самого начала понимаешь, что все не так.
Itt már magától nem fog eljönni csak úgy a szép
Он не появится здесь сам по себе.
Az egész családomra könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон всей моей семье.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.
Könnyű álmot hozzon az éj
Пусть ночь принесет легкий сон.
Az Isten kísérjen minden testvért
Пусть Бог сопровождает всех братьев.
Aludjon el minden kisember
Пусть каждый маленький человек спит.
Ezt hozom nektek el amíg a szívem ver
Я принесу тебе это, пока бьется мое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.