Essemm feat. Süti - Acél - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm feat. Süti - Acél




Acél
Сталь
Bitproject Music
Bitproject Music
Jajajaja
Ха-ха-ха
A műanyag elég a tűzben, a csapat acélt hoz
Пластик горит в огне, наша команда - сталь
Mikor közeledsz a célhoz, betáraz és céloz
Когда приближаешься к цели, заряжай и целься
Soha nem jutsz oda hova rajtunk keresztül akarsz
Никогда не доберешься туда, куда хочешь через нас
Hiába vagy hangos lehalkítalak ha zavarsz
Хоть кричи, заставлю замолчать, если мешаешь
Na figyeld a kapuvári Vato Loco-t (ratatatata)
Смотри на Vato Loco из Капувара (ratatatata)
Téged itt vár a logo
Тебя здесь ждет логотип
És amíg a vaktöltényt lövik az MC-k (GRG)
И пока MC стреляют холостыми (GRG)
Mindenki fekszik
Все лежат
A trón magányos hely, a Tom tanár a jel
Трон - одинокое место, знак - учитель Том
Amit adok talán haver, ha nem adod alátok ver
То, что я даю, может быть, дружище, если не подставишь спину
Fogjátok fel a fajtád bennem nem barátra lel
Пойми, твой вид не найдет во мне друга
Ha menni kell, halálra fel ezeknek nem kabátra kell
Если надо идти, то до смерти, им не нужна храбрость
Eltévedtél ez MB itt nem jön be a módszer
Ты заблудился, это MB, здесь твой метод не работает
Az utcán csak egy pöcs vagy megy a fejedre az óvszer
На улице ты просто хуй, на голову налезет презерватив
A várad kamu pompa amíg meg nem jön a dózer
Твой город - фальшивая роскошь, пока не придет бульдозер
Bebaszol mint egy bomba maga vagyok a robbantószer
Взорвусь, как бомба, я сам - взрывчатка
Háttal a szirénáknak ugatsz a hiénáknak
Спиной к сиренам, лаешь на гиен
Vigyázz mert kifirkálnak még mielőtt kinyírnának
Осторожно, тебя изрисуют, прежде чем прикончат
Szitává rappelek most amit köpsz eddig cidáztad
Я продырявлю рэпом то, что ты плевал до сих пор
Az MB-t felcsigáztad a csapatom kicsigáztad
Ты разозлил MB, разозлил мою команду
Újra a rappünkre roppjátok mint a Flatley
Снова под наш рэп будете ломаться, как Флэтли
Ropog a bakelit nekünk már nem kell flepni
Трещит винил, нам больше не нужно флексить
Itt az asztalunknál már nem jut neked csak betli
За нашим столом тебе достанется только бетли
Amig csücsülünk bent még a bogár és Bentley
Пока мы сидим внутри, даже жук и Bentley
Rég küldjük nektek a szavakat mint a nedűt a föld alatt a drén
Давно посылаем вам слова, как влагу под землей дренаж
Jön a rímszállító train, hogy ne maradj a trén
Идет рифмовозный поезд, чтобы ты не отстал от тренда
Nem hiába szoptál megjött megint a krém
Не зря сосал, снова пришел крем
Ha GRG raj maradtál mint kacér lány a brén
Если GRG остался на тебе, как кокетливая девушка на бренде
Amikor meglátsz minket folyik a nyálad mint egy varánuszé
Когда видишь нас, текут слюни, как у варана
Nagyobb a szorongásod mint egy bevarrt ánuszé
Твоя тревога больше, чем у зашитого ануса
Vág minket minden centrum és minden városszél
Нас режет каждый центр и каждая окраина города
Áll még a fundamendum tesz is a páros még
Фундамент еще стоит, и паре все равно
A műanyag elég a tűzben, a csapat acélt hoz
Пластик горит в огне, наша команда - сталь
Mikor közeledsz a célhoz, betáraz és céloz
Когда приближаешься к цели, заряжай и целься
Soha nem jutsz oda hova rajtunk keresztül akarsz
Никогда не доберешься туда, куда хочешь через нас
Hiába vagy hangos lehalkítalak ha zavarsz
Хоть кричи, заставлю замолчать, если мешаешь
Na figyeld a kapuvári Vato Loco-t (ratatatata)
Смотри на Vato Loco из Капувара (ratatatata)
Téged itt vár a logo
Тебя здесь ждет логотип
És amíg a vaktöltényt lövik az MC-k (GRG)
И пока MC стреляют холостыми (GRG)
Mindenki fekszik
Все лежат
Bocsáss meg magadnak és nézzél fel az égre
Прости себя и посмотри на небо
Háború és Béke helyett háború van bébe!
Вместо "Войны и мира" - война, детка!
Be rántalak a jégnek a közepébe a lékbe
Затащу тебя в середину льда, в прорубь
Mi nem borulunk le térdre a szaros életednek vége
Мы не преклоним колени, твоей дерьмовой жизни конец
Fegyvert adtak a kézbe sose voltál tűzbe diló
Тебе дали оружие в руки, ты никогда не был в огне, дилетант
Eláslak mint egy magot a crew letör mint a tiló
Закопаю тебя, как семя, команда сломает, как тиски
Segítek a fajtádnak mert soha ne tudta hány kiló
Помогу твоему виду, потому что он никогда не знал, сколько кило
Elárulom mi vagy, hiénák között egy póniló
Раскрою, кто ты, пони среди гиен
Öreg a gépezet most szétszed
Старый механизм, сейчас разберу
Álmodj hintát homokozót és aludjál szépen
Мечтай о качелях, песочнице и спи спокойно
Mert hátra dőlsz a székkel nálam a tett a védjel (figyelj)
Потому что ты откинешься на стуле, у меня дело - защита (слушай)
És kezdhetsz mindent előröl mielőtt végzel
И можешь начать все сначала, прежде чем закончишь
Mint egy belőtt Bon Jovi ugrok közétek
Как подстреленный Bon Jovi, прыгаю к вам
A dokik nem is értik hogy hatol a szleng a velőscsontokig
Доктора не понимают, как сленг проникает в костный мозг
Minden pulya alukál, mikor a 88-as osztag kell
Каждая пуля засыпает, когда нужен 88-й отряд
Kiéhezett buja anya sztrájkokat oszlat fel
Голодная похотливая мать разгоняет забастовки
Az első bűnös kapitalista ezt te maszat
Первый грешный капиталист, ты это замазываешь
Törölném meg a szád, honnan is tudnád mióta baszat
Вытер бы твой рот, откуда тебе знать, сколько времени трахает
Ez meg fent kasza mentek haza hát
Это наверху косит, пошли домой
Anyádat vetette pazar árak pazarán
Твою мать посеяли на базаре по бросовым ценам
A tejfakasztónk volt mikor én Ozorán
Наш молочник был, когда я в Озора
Hallgattam Walkmanba kazettán a Zoránt
Слушал Зорана в Walkman на кассете
És még mindig itt vagyunk kölyök, az MB örök
И мы все еще здесь, малыш, MB вечен
Vidd a kockás zászlót innen, ez még pörög
Уноси отсюда клетчатый флаг, это еще крутится
A műanyag elég a tűzben, a csapat acélt hoz
Пластик горит в огне, наша команда - сталь
Mikor közeledsz a célhoz, betáraz és céloz
Когда приближаешься к цели, заряжай и целься
Soha nem jutsz hova rajtunk keresztül akarsz
Никогда не доберешься туда, куда хочешь через нас
Hiába vagy hangos lehalkítalak ha zavarsz
Хоть кричи, заставлю замолчать, если мешаешь
Na figyeld a kapuvári Vato Loco-t (ratatatata)
Смотри на Vato Loco из Капувара (ratatatata)
Téged itt vár a logo
Тебя здесь ждет логотип
És amíg a vaktöltényt lövik az MC-k (GRG)
И пока MC стреляют холостыми (GRG)
Mindenki fekszik
Все лежат





Writer(s): Tamás Boros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.