Paroles et traduction Essemm feat. Süti - Dzsordzsó Dzsörmen & Tom Vájnör
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzsordzsó Dzsörmen & Tom Vájnör
George Jorman & Tom Weiner
Mond
csak
hol
születik
csillag?
A
tv-be?
Na
ne
bassz!
Tell
me,
where
are
stars
born?
On
TV?
Don't
fuck
with
me!
Ragyogtok
mint
Las
Vegas,
Ez
MB
szar
na
szevasz
(szevasz)
You
shine
like
Las
Vegas,
This
is
MB
shit,
so
long
(so
long)
A
Győri
meg
a
Kossuth,
ez
a
végtelen
Mash
Up
Győri
and
Kossuth,
this
is
the
endless
Mash
Up
Hasbeszélő
vagyok
úgyhogy
felvágom
a
hasad
I'm
a
ventriloquist,
so
I'll
cut
you
open
Mikor
táncolnak
a
népek,
én
ütemre
lépek
When
the
people
dance,
I
jump
to
the
beat
És
mikor
elér
a
véglet,
leszakad
a
léped
And
when
it
reaches
the
limit,
you
lose
your
breath
A
dzsankiknak
füst
haver,
a
csajoknak
klassz
tej
Smoke
for
the
junkies,
cool
milk
for
the
girls
Ez
50-50
MB,
Essemm,
S.Ü.,
te
faszfej
This
is
50-50
MB,
Essemm,
S.Ü.,
you
asshole
Felszeletellek,
mert
hallom
feleszméltél
I'll
cut
you
up,
'cause
I
hear
you're
waking
up
Ilyen
féreg
meg
sok
faszkalap
nem
értem
miért
él
(mond
meg!)
I
don't
understand
why
such
a
worm
and
so
many
assholes
are
alive
(tell
me!)
Nem
vagy
te
sir
haver,
maximum
fanszőr
You're
not
a
sir,
buddy,
at
most
you're
pubic
hair
Mit
kidoboskódsz
nekem
itt
te
kiégett
farmőr?
What
are
you
throwing
at
me
here,
you
burnt-out
farmer?
Görcsölnek
a
fanok,
rajtad
meg
a
kangörcs
The
fans
are
cramping,
and
you're
having
kangaroo
cramps
Itt
van
a
csatlós,
ez
meg
nem
más
mint
csak
lőcs
(cumi)
Here's
the
chatterbox,
and
this
is
nothing
more
than
just
a
shot
(c'mon)
Sok
a
buzikirály,
harapok
mint
egy
raptor
There
are
many
gangster
kings,
I
bite
like
a
raptor
Elszórom
a
sok
trágya
MC-t,
mozog
a
traktor
(jó
jó
jó)
I
scatter
the
many
manure
MCs,
the
tractor
moves
(good
good
good)
Az
élet
üt
a
legnagyobbat,
akár
a
Spencer
Life
hits
you
the
hardest,
like
Spencer
Mikor
kidobom
a
képet
a
csajodról
lesz
fej
When
I
throw
out
your
girl's
picture,
she'll
get
a
head
Prosztó
a
vaker,
hova
osztotok
panelt?
The
talk
is
vulgar,
where
do
you
split
the
panel?
Kertesbe,
betonba
egyaránt
posztolok
fater
In
the
garden,
in
the
concrete,
I
post
equally,
old
man
Az
Mp3-ból
suhanok,
mint
a
Casper
I
rush
out
of
the
Mp3,
like
Casper
Egy
családlátogatáshoz
nekünk
csak
egy
maszk
kell
(na
várjál!)
For
a
family
visit,
all
we
need
is
a
mask
(wait!)
Nem
vagy
te
mester,
csak
egy
kiló
master
You're
not
a
master,
just
a
kilo
master
A
kemény
MB
fanok
még
tudják,
hogy
mi
a
flaszter
The
hardcore
MB
fans
still
know
what
pavement
is
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Jorman
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Wings
attract,
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Weiner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl
The
guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola'd
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Jorman
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Wings
attract,
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Weiner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl
The
guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola'd
Imád
engem
minden
sár
vérű
minden
mugli
Every
muddy-blooded
muggle
loves
me
Yeaa
itt
van
a
maugli!
Yeaa
here's
the
muggle!
Ha
beírod
a
nevem
kidob
a
Google
If
you
type
my
name,
Google
will
throw
me
up
A
cigányok
azt
kiálltják,
hogy
baktalesz
gugli
Gypsies
will
say
that
you're
a
bacteria
Google
Imád
engem
minden
sárvérű,
minden
mugli
Every
muddy-blooded
muggle
loves
me
Elnyomom
a
szlenget,
kidőlnek
mint
a
kugli
I
suppress
the
slang,
they
fall
down
like
bowling
pins
Te
nagy
bűnöző
vagy,
hiszen
tudod
a
szuri
mi
You're
a
big
criminal,
'cause
you
know
what
a
needle
is
Szétrágom
a
surit
mint
egy
Shaolin
a
surimit
I
chew
up
the
suri
like
a
Shaolin
eats
Surimi
Mint
a
kuki
a
fityma
alól
szalad
a
kuli
ki
Like
a
coolie,
the
coolie
runs
out
from
under
the
foreskin
A
Csontpartról
a
Kalu
oké!
No
de
ez
a
kula
ki?
From
the
Skeleton
Coast
to
Kalu,
okay!
But
what
is
this
kula?
Te
kis
buzacsíra
mit
játszod
a
kurafit
You
little
wheatgrass,
what
are
you
playing
kurafi
Vigyázz,
hogy
mit
fecsegsz
ki,
lehet
a
gádzsi
ura
fitt
Be
careful
what
you
tweet,
the
gadji's
master
might
be
fit
Sznob
geciből
gyenge
leszel
és
puritán
You'll
be
weak
from
being
a
snob
motherfucker
and
puritanical
Mit
pörögtél
az
előbb?
Sok
volt
a
spuri
tán?
What
were
you
spinning
before?
Too
much
spuri,
maybe?
Csüngessz
csak
mint
az
összeállt
a
tincsek
a
pulikon
Just
hang
like
the
tangled
strands
on
the
ponies
Kettes
hetessel
is
kijátszalak
mint
Dave
Ulliott
I'll
outplay
you
with
a
two-seven,
like
Dave
Ulliott
Megérkezett
a
Garage,
felejtsd
már
el
a
Cooliot
Garage
has
arrived,
forget
about
Coolio
Leváltalak
mint
az
ifjú
Ronaldo
a
Tulio-t
I've
replaced
you
like
young
Ronaldo
replaced
Tulio
Más
világba
repít
el
a
szleng
te
kis
Guliver
Slang
takes
you
to
another
world,
you
little
Gulliver
Micsoda
kis
jancsi
vagy,
úgy
hallom
a
Juli
ver
What
a
little
Jancsi
you
are,
I
hear
Julie's
beating
Kimosom
a
szád,
kell
egy
egész
doboz
Univer
I
wash
your
mouth
out,
I
need
a
whole
box
of
Univer
Hogy
tisztelj
végre
mint
Totó
Di
Natale-t
Udine
To
finally
respect
you
like
Udine
respects
Totò
Di
Natale
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Jorman
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Wings
attract,
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Weiner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl
The
guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola'd
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
I
shoot
a
bird,
I'm
George
Jorman
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Wings
attract,
gaping
beak
doesn't
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
I
put
Ebola
on
you,
I'm
Tom
Weiner
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl
The
guys
are
jealous
because
a
couple
of
girls
got
Ebola'd
Nem
kell
csontos
kurva,
nekem
a
háj
kő
I
don't
need
a
bony
whore,
I
need
fat
stone
Hűtsd
le
a
pélót,
lángol
mint
a
Pearl
Harbor
Cool
down
the
gun,
it's
burning
like
Pearl
Harbor
Alapjáraton
pörgök,
nem
kell
pár
kör
I
spin
at
idle,
I
don't
need
a
couple
of
laps
A
házak
között
lengek
mint
Peter
Parker
I
swing
between
the
houses
like
Peter
Parker
Azt
mondod
bad
vagy,
de
csak
sötét
mint
a
Batman
You
say
you're
bad,
but
you're
just
dark
like
Batman
Rappelni
próbálsz,
de
csak
dadogsz
mint
Scatman
You're
trying
to
rap,
but
you're
just
stuttering
like
Scatman
Gyúrhatsz!
Lehet
a
lábad
kemény
békön
You
can
work
out!
Maybe
your
legs
are
hard
on
bacon
Ahova
lépünk
ott
meghal
egy
Kevin
Bacon
Wherever
we
step,
a
Kevin
Bacon
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.