Essemm feat. Tkyd - Tízparancsolat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Essemm feat. Tkyd - Tízparancsolat




Tízparancsolat
Ten Commandments
Yeah! Na mi van Kyd?
Yeah! What's up, Kyd?
Pakolj nekik valamit!
Give them something!
Tkyd, Essemm
Tkyd, Essemm
Kapdd be a flashem!
Catch my flow!
Garage deepflow, igen!
Garage deep flow, yeah!
20-12, S-Ü-T-I alap
20-12, S-Ü-T-I beat
Tkyd Essemm, Tízparancsolat
Tkyd Essemm, Ten Commandments
Ja, ja, ja, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Szarom le ki nagyobb, szarom le ki a jobb
I don't give a damn who's bigger, I don't give a damn who's better
Leszarom ki vagy, de te ne szard le, hogy ki vagyok
I don't care who you are, but you don't dare to not care who I am
Annyira adom, hogy te nem tudsz vele betelni
I'm giving it so hard you won't be able to get enough
És betolom a pofádba, hogy ne tudjál mást lenyelni
And I'll shove it in your face so you can't swallow anything else
Sehonnan sehová, ez nem tart neked semeddig
From nowhere to nowhere, this won't last you long
A senkiházi MC-ket a magamfajták levedlik
The nobody MCs are shed by my kind
A virtuális világban vakít a varázsom
In the virtual world, my magic is blinding
A flashem, ahogy Essemmel végigsöprök a garázson
My flow, as I sweep through the garage with Essemm
Nyaldd meg a bőröm, ahol neked esik legjobban
Lick my skin where you like it best
Ha én állok a stagere a szív megdobban
If I'm standing on the stage, your heart skips a beat
Kibaszott koldusok, csak koldulják a rappemet
Damn beggars, they just beg for my rap
A rétegnek ez rétegzene, sznoboknak meg rettenet
This is niche music for the niche, a horror for snobs
Akkora flowwal jövök ellened
I'm coming at you with such a flow
Hogy megdöglik a mentálod, és nincsen már több fegyvered
That your ambulance will die, and you'll have no more weapons left
A tudásommal tömegeket szoktam csapatni
I usually gather crowds with my knowledge
Mi tömegeket vonzunk, a te bandád meg csak csapatnyi
We attract masses, your gang is just a handful
Ahány ember, annyi állat itt a Földön
As many people, as many animals on Earth
Ahány állat itt a Földön, annyi lövés van a szívemben
As many animals on Earth, as many bullets in my heart
De én a szívemben, te meg csak kődarab
But I'm in my heart, and you're just a piece of rock
Ha deepflowt hallasz Essemmtől, belőled csak a marad
If you hear deep flow from Essemm, only the stone will remain inside you
Te szardarab! Annyira utállak, hogy imádom
You piece of rock! I hate you so much I love you
Ne imádd magad, mert a fajtád elpusztul, és kivárom
Don't love yourself, 'cause your kind will perish, and I'll wait it out
Nem vagyok kiváló, csak kiválóan váltam ki
I'm not excellent, I just excelled out
A fajtátok közül, mert a szar rappedet nem álltam ki
Of your kind, because I couldn't stand your shitty rap
Tök egybe hánytam ki, mert kicsi kurvák vagytok
I threw it all together because you're little bitches
Nem tudjátok, hogy hogyan kell, ezt full izomból rárakni
You don't know how to do it, to put it on full blast
Nektek ezt kár adni, a nevem Tkyd
It's a shame to give it to you, my name is Tkyd
Mögöttem már 100.000 műsor, míg mögötted csak pár hakni
I've got 100,000 shows behind me, while you only have a few gigs
Hagylak kiszáradni, hagyjalak kiszállni?
I let you dry up, should I let you out?
Be sem szálltál soha, hidd el nem akarlak áltatni
You never got in, believe me, I don't want to fool you
Ne akarj altatni, ez olyan kemény track
Don't try to lull me, this is such a hard track
Hogy kevered a crackkel baszd alá, nem foglak hallgatni
Mix it with crack, fuck it, I won't listen to you
Tegyél rá! Akkora világ van itt bennem
Put it on! There's such a big world inside me
Hogy mindenki megvakulna, hogyha lenne hozzá kedvem
That everyone would go blind if I felt like it
Tegyél rá! Így van ez Tkyd Essemm
Put it on! That's how it is, Tkyd Essemm
Úgy elnyomlak, mint egy csikket, hogyha nem dobod a cashem
I'll crush you like a cigarette butt if you don't drop the cash
Tegyél rá! Ez itt a Tízparancsolat
Put it on! This is the Ten Commandments
Jobb ha húzol te fasz, ne várdd meg a tűzparancsomat (bang)
You better get the fuck out of here, don't wait for my fire command (bang)
Ezúttal deepflow van a garázson
This time it's deep flow in the garage
Minden kis kurvának karácsony (ja)
It's Christmas for every little bitch (yeah)
Mondd mikor nem gondoltad volna, Essemm, Tkyd
Tell me when you wouldn't have thought, Essemm, Tkyd
Az, hogy ti rappelni tudtok, nem más mint tévhit
That you can rap is nothing but a misconception
Ismerek MC-ket, de hidd el, a legtöbb csak szédít
I know MCs, but believe me, most of them are just fooling you
De most mindennek vége van azt beszélik
But they say it's all over now
Kibaszott Essemm
Fucking Essemm
Hát dögöljek meg, nektek ez a rap nem megy
Well, I'll be damned, you guys can't rap
Vagy ti azt hiszitek az rap, amit ti rappnek neveztek?
Or do you think it's rap, what you call rap?
Akkor kellett volna elfelejtened, mikor elkezdted
You should have forgotten it when you started
Takarodjatok az utamból, mert hamar porrá lesztek
Get out of my way, or you'll be dust in no time
Fajtám reggel teszi a dolgát, este meg mulat
My kind does its thing in the morning and has fun in the evening
A fajtád ír egy prosztót, és csak eljátsza az urat
Your kind writes a vulgar thing and just plays the lord
Azt hiszed te leszel az ki nekem majd ujjat mutat
You think you'll be the one to point a finger at me
A faszom az ilyen kutyába, aki ketrecből ugat
Fuck those kind of dogs who bark from a cage
Adunk borotvát, hogy legyen nálatok mindenki kopasz
We'll give you razors so everyone can be bald
Lopod az Essem flowt aztán bemarsz ugye most szopatsz?
You're stealing Essemm's flow, then you're marching in, so you're sucking now, right?
lesz ha mára sok köcsög a mikrofont leteszi
It'll be good if a lot of assholes put down the mic now
Mert amit az élet ad neked, az Essemm elveszi
Because what life gives you, Essemm takes it away
Sok csiribiri bandát most a szakadékba lökök
I'm throwing a lot of shitty bands into the abyss now
Te fasszopó kis köcsög, hát az én sztilomat lököd
You cocksucking little asshole, you're pushing my style
Na félre az utamból, mert úgy jövök mint a töltény
Get out of my way, 'cause I'm coming like a bullet
Kurva mélyről jön a GARAGE nincs más mögöttem csak örvény
It's coming from deep down, GARAGE, there's nothing but a whirlpool behind me
Egy főnököm van a neve Isten neked véged
I have one boss, his name is God, you're finished
Füstölög a puskacső és mindig éhes a véreb
The gun barrel is smoking and the hound is always hungry
Ez '88 '74 igazak a szavak
This is '88, '74, the words are true
Ne lopjál te kis csicska, ha sztiló kell hozd be magad!
Don't steal, you little punk, if you need style, bring your own!
Tegyél rá! Akkora világ van itt bennem
Put it on! There's such a big world inside me
Hogy mindenki megvakulna, hogyha lenne hozzá kedvem
That everyone would go blind if I felt like it
Tegyél rá! Így van ez Tkyd, Essemm
Put it on! That's how it is, Tkyd, Essemm
Úgy elnyomlak, mint egy csikket, hogyha nem dobod a cashem
I'll crush you like a cigarette butt if you don't drop the cash
Tegyél rá! Ez itt a Tízparancsolat
Put it on! This is the Ten Commandments
Jobb ha húzol te fasz, ne várdd meg a tűzparancsomat (bang)
You better get the fuck out of here, don't wait for my fire command (bang)
Ezúttal deepflow van a garázson
This time it's deep flow in the garage
Minden kis kurvának karácsony (ja)
It's Christmas for every little bitch (yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.