Paroles et traduction Essemm feat. Tkyd - Tízparancsolat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tízparancsolat
Ten Commandments
Yeah!
Na
mi
van
Kyd?
Yeah!
What's
up,
Kyd?
Pakolj
nekik
valamit!
Give
them
something!
Tkyd,
Essemm
Tkyd,
Essemm
Kapdd
be
a
flashem!
Catch
my
flow!
Garage
deepflow,
igen!
Garage
deep
flow,
yeah!
20-12,
S-Ü-T-I
alap
20-12,
S-Ü-T-I
beat
Tkyd
Essemm,
Tízparancsolat
Tkyd
Essemm,
Ten
Commandments
Ja,
ja,
ja,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Szarom
le
ki
nagyobb,
szarom
le
ki
a
jobb
I
don't
give
a
damn
who's
bigger,
I
don't
give
a
damn
who's
better
Leszarom
ki
vagy,
de
te
ne
szard
le,
hogy
ki
vagyok
I
don't
care
who
you
are,
but
you
don't
dare
to
not
care
who
I
am
Annyira
adom,
hogy
te
nem
tudsz
vele
betelni
I'm
giving
it
so
hard
you
won't
be
able
to
get
enough
És
betolom
a
pofádba,
hogy
ne
tudjál
mást
lenyelni
And
I'll
shove
it
in
your
face
so
you
can't
swallow
anything
else
Sehonnan
sehová,
ez
nem
tart
neked
semeddig
From
nowhere
to
nowhere,
this
won't
last
you
long
A
senkiházi
MC-ket
a
magamfajták
levedlik
The
nobody
MCs
are
shed
by
my
kind
A
virtuális
világban
vakít
a
varázsom
In
the
virtual
world,
my
magic
is
blinding
A
flashem,
ahogy
Essemmel
végigsöprök
a
garázson
My
flow,
as
I
sweep
through
the
garage
with
Essemm
Nyaldd
meg
a
bőröm,
ahol
neked
esik
legjobban
Lick
my
skin
where
you
like
it
best
Ha
én
állok
a
stagere
a
szív
megdobban
If
I'm
standing
on
the
stage,
your
heart
skips
a
beat
Kibaszott
koldusok,
csak
koldulják
a
rappemet
Damn
beggars,
they
just
beg
for
my
rap
A
rétegnek
ez
rétegzene,
sznoboknak
meg
rettenet
This
is
niche
music
for
the
niche,
a
horror
for
snobs
Akkora
flowwal
jövök
ellened
I'm
coming
at
you
with
such
a
flow
Hogy
megdöglik
a
mentálod,
és
nincsen
már
több
fegyvered
That
your
ambulance
will
die,
and
you'll
have
no
more
weapons
left
A
tudásommal
tömegeket
szoktam
csapatni
I
usually
gather
crowds
with
my
knowledge
Mi
tömegeket
vonzunk,
a
te
bandád
meg
csak
csapatnyi
We
attract
masses,
your
gang
is
just
a
handful
Ahány
ember,
annyi
állat
itt
a
Földön
As
many
people,
as
many
animals
on
Earth
Ahány
állat
itt
a
Földön,
annyi
lövés
van
a
szívemben
As
many
animals
on
Earth,
as
many
bullets
in
my
heart
De
én
a
szívemben,
te
meg
csak
kődarab
But
I'm
in
my
heart,
and
you're
just
a
piece
of
rock
Ha
deepflowt
hallasz
Essemmtől,
belőled
csak
a
kő
marad
If
you
hear
deep
flow
from
Essemm,
only
the
stone
will
remain
inside
you
Te
szardarab!
Annyira
utállak,
hogy
imádom
You
piece
of
rock!
I
hate
you
so
much
I
love
you
Ne
imádd
magad,
mert
a
fajtád
elpusztul,
és
kivárom
Don't
love
yourself,
'cause
your
kind
will
perish,
and
I'll
wait
it
out
Nem
vagyok
kiváló,
csak
kiválóan
váltam
ki
I'm
not
excellent,
I
just
excelled
out
A
fajtátok
közül,
mert
a
szar
rappedet
nem
álltam
ki
Of
your
kind,
because
I
couldn't
stand
your
shitty
rap
Tök
egybe
hánytam
ki,
mert
kicsi
kurvák
vagytok
I
threw
it
all
together
because
you're
little
bitches
Nem
tudjátok,
hogy
hogyan
kell,
ezt
full
izomból
rárakni
You
don't
know
how
to
do
it,
to
put
it
on
full
blast
Nektek
ezt
kár
adni,
a
nevem
Tkyd
It's
a
shame
to
give
it
to
you,
my
name
is
Tkyd
Mögöttem
már
100.000
műsor,
míg
mögötted
csak
pár
hakni
I've
got
100,000
shows
behind
me,
while
you
only
have
a
few
gigs
Hagylak
kiszáradni,
hagyjalak
kiszállni?
I
let
you
dry
up,
should
I
let
you
out?
Be
sem
szálltál
soha,
hidd
el
nem
akarlak
áltatni
You
never
got
in,
believe
me,
I
don't
want
to
fool
you
Ne
akarj
altatni,
ez
olyan
kemény
track
Don't
try
to
lull
me,
this
is
such
a
hard
track
Hogy
kevered
a
crackkel
baszd
alá,
nem
foglak
hallgatni
Mix
it
with
crack,
fuck
it,
I
won't
listen
to
you
Tegyél
rá!
Akkora
világ
van
itt
bennem
Put
it
on!
There's
such
a
big
world
inside
me
Hogy
mindenki
megvakulna,
hogyha
lenne
hozzá
kedvem
That
everyone
would
go
blind
if
I
felt
like
it
Tegyél
rá!
Így
van
ez
Tkyd
Essemm
Put
it
on!
That's
how
it
is,
Tkyd
Essemm
Úgy
elnyomlak,
mint
egy
csikket,
hogyha
nem
dobod
a
cashem
I'll
crush
you
like
a
cigarette
butt
if
you
don't
drop
the
cash
Tegyél
rá!
Ez
itt
a
Tízparancsolat
Put
it
on!
This
is
the
Ten
Commandments
Jobb
ha
húzol
te
fasz,
ne
várdd
meg
a
tűzparancsomat
(bang)
You
better
get
the
fuck
out
of
here,
don't
wait
for
my
fire
command
(bang)
Ezúttal
deepflow
van
a
garázson
This
time
it's
deep
flow
in
the
garage
Minden
kis
kurvának
karácsony
(ja)
It's
Christmas
for
every
little
bitch
(yeah)
Mondd
mikor
nem
gondoltad
volna,
Essemm,
Tkyd
Tell
me
when
you
wouldn't
have
thought,
Essemm,
Tkyd
Az,
hogy
ti
rappelni
tudtok,
nem
más
mint
tévhit
That
you
can
rap
is
nothing
but
a
misconception
Ismerek
MC-ket,
de
hidd
el,
a
legtöbb
csak
szédít
I
know
MCs,
but
believe
me,
most
of
them
are
just
fooling
you
De
most
mindennek
vége
van
azt
beszélik
But
they
say
it's
all
over
now
Kibaszott
Essemm
Fucking
Essemm
Hát
dögöljek
meg,
nektek
ez
a
rap
nem
megy
Well,
I'll
be
damned,
you
guys
can't
rap
Vagy
ti
azt
hiszitek
az
rap,
amit
ti
rappnek
neveztek?
Or
do
you
think
it's
rap,
what
you
call
rap?
Akkor
kellett
volna
elfelejtened,
mikor
elkezdted
You
should
have
forgotten
it
when
you
started
Takarodjatok
az
utamból,
mert
hamar
porrá
lesztek
Get
out
of
my
way,
or
you'll
be
dust
in
no
time
Fajtám
reggel
teszi
a
dolgát,
este
meg
mulat
My
kind
does
its
thing
in
the
morning
and
has
fun
in
the
evening
A
fajtád
ír
egy
prosztót,
és
csak
eljátsza
az
urat
Your
kind
writes
a
vulgar
thing
and
just
plays
the
lord
Azt
hiszed
te
leszel
az
ki
nekem
majd
ujjat
mutat
You
think
you'll
be
the
one
to
point
a
finger
at
me
A
faszom
az
ilyen
kutyába,
aki
ketrecből
ugat
Fuck
those
kind
of
dogs
who
bark
from
a
cage
Adunk
borotvát,
hogy
legyen
nálatok
mindenki
kopasz
We'll
give
you
razors
so
everyone
can
be
bald
Lopod
az
Essem
flowt
aztán
bemarsz
ugye
most
szopatsz?
You're
stealing
Essemm's
flow,
then
you're
marching
in,
so
you're
sucking
now,
right?
Jó
lesz
ha
mára
sok
köcsög
a
mikrofont
leteszi
It'll
be
good
if
a
lot
of
assholes
put
down
the
mic
now
Mert
amit
az
élet
ad
neked,
az
Essemm
elveszi
Because
what
life
gives
you,
Essemm
takes
it
away
Sok
csiribiri
bandát
most
a
szakadékba
lökök
I'm
throwing
a
lot
of
shitty
bands
into
the
abyss
now
Te
fasszopó
kis
köcsög,
hát
az
én
sztilomat
lököd
You
cocksucking
little
asshole,
you're
pushing
my
style
Na
félre
az
utamból,
mert
úgy
jövök
mint
a
töltény
Get
out
of
my
way,
'cause
I'm
coming
like
a
bullet
Kurva
mélyről
jön
a
GARAGE
nincs
más
mögöttem
csak
örvény
It's
coming
from
deep
down,
GARAGE,
there's
nothing
but
a
whirlpool
behind
me
Egy
főnököm
van
a
neve
Isten
neked
véged
I
have
one
boss,
his
name
is
God,
you're
finished
Füstölög
a
puskacső
és
mindig
éhes
a
véreb
The
gun
barrel
is
smoking
and
the
hound
is
always
hungry
Ez
'88
'74
igazak
a
szavak
This
is
'88,
'74,
the
words
are
true
Ne
lopjál
te
kis
csicska,
ha
sztiló
kell
hozd
be
magad!
Don't
steal,
you
little
punk,
if
you
need
style,
bring
your
own!
Tegyél
rá!
Akkora
világ
van
itt
bennem
Put
it
on!
There's
such
a
big
world
inside
me
Hogy
mindenki
megvakulna,
hogyha
lenne
hozzá
kedvem
That
everyone
would
go
blind
if
I
felt
like
it
Tegyél
rá!
Így
van
ez
Tkyd,
Essemm
Put
it
on!
That's
how
it
is,
Tkyd,
Essemm
Úgy
elnyomlak,
mint
egy
csikket,
hogyha
nem
dobod
a
cashem
I'll
crush
you
like
a
cigarette
butt
if
you
don't
drop
the
cash
Tegyél
rá!
Ez
itt
a
Tízparancsolat
Put
it
on!
This
is
the
Ten
Commandments
Jobb
ha
húzol
te
fasz,
ne
várdd
meg
a
tűzparancsomat
(bang)
You
better
get
the
fuck
out
of
here,
don't
wait
for
my
fire
command
(bang)
Ezúttal
deepflow
van
a
garázson
This
time
it's
deep
flow
in
the
garage
Minden
kis
kurvának
karácsony
(ja)
It's
Christmas
for
every
little
bitch
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.