Paroles et traduction Essemm feat. Lazy - Hagyd Is
Haaaagyd
iiis!!!
Haaagyd
iiis!
Hagyd
is.hagyd
is
Leeeet
it
gooo!!!
Leeeet
it
gooo!
Let
it
go,
let
it
go
Egy
MC
nek
két
dolga
van,
hogy
tanítson
és
öljön
An
MC
has
two
things
to
do,
to
teach
and
to
kill
Pár
palántát
kiket
téptem,
hogy
a
gaz
tovább
ne
nőjön
I
tore
out
a
few
seedlings
so
that
the
weed
wouldn't
grow
any
further
Hova
lettetek
ti
rapperek?!
Hát
hol
van
neked
fegyvered?!
Where
have
you
gone
rappers?!
Where
is
your
weapon?!
Rettegjek
tőled?!
Megrettenek!
Bevetted,
hogy
bevettelek?
Be
afraid
of
me?!
I'm
terrified!
You
got
me,
you
got
me?
Na
ne
nevettess,
a
nevem
tettes,
lassan
kevesebb
a
mikrofon
már
mint
a
rappes
No,
no,
don't
laugh,
my
name
is
deed,
slowly
the
microphone
is
less
than
the
rapper
Láttam
vesztest,
láttam
már
kamut
a
porban,
láttam
gatyi
MC-t
ezrek
előtt
rappelni
a
mikrofoba!
I've
seen
loss,
I've
seen
bluffs
in
the
dust,
I've
seen
trash
MC's
rapping
into
the
mic
in
front
of
thousands!
Nem
vagytok
ezen
a
szinten,
szimplán
szarok
vagytok
minden
You're
not
on
this
level,
you're
just
plain
shit
everything
Nem
járunk
ugyan
abban
a
liftben,
vigyázz
hamar
leszünk
beefben!
We
don't
ride
the
same
elevator,
watch
out
we'll
be
in
beef
soon!
Mit
árultok
más
színben?
A
cuccom
nem
tetszik?
Ne
ízleld
What
are
you
selling
in
a
different
color?
You
don't
like
my
stuff?
Don't
taste
it
Elviszem
a
sikert
viszlát,
majd
fennt
megvárlak
a
ringben!
I'll
take
the
victory
goodbye,
I'll
wait
for
you
in
the
ring
upstairs!
Essemm
pószter
alatt,
a
csajodnál
megy
a
tudod
Under
the
Essemm
poster,
your
girl
knows
what's
up
Ha
baszom
a
beatet
unod,
minden
új
trekkemet
fújod
If
you're
bored
of
the
beat,
you
blow
every
new
track
I
make
Úgyhogy
unom
azt,
hogy
fújom
azt,
hogy
leszartok
ti
mindent
So
I'm
tired
of
blowing
it,
you
guys
are
shitting
on
everything
Úgy
beszéltek
mintha
tudnátok,
a
Boros
itt
mit
ment!
You
talk
like
you
know
what
Boros
is
doing
here!
Elegem
van,
hogy
ezek
a
köcsögök
csak
ugatnak
I'm
sick
of
these
assholes
just
barking
Felszopnak
pár
MC-nek,
mint
komornyikok
az
uraknak
They
suck
up
to
a
few
MC's
like
butlers
to
their
masters
Letörlöm
a
port
veletek
amit
még
én
hagytam
itt.így
lesz
a
beef!
I'm
wiping
the
dust
off
you
that
I
left
here.
That's
how
the
beef
will
be!
Nevet
meg
nem,
nehogy
kihagyjak
valakit
He's
laughing,
don't
let
me
miss
anyone
Melyik
hülyegyerek
olt
be?!
Melyik
faszjancsi
kérdi?!
Which
idiot
is
going
to
take
me
down?!
Which
motherfucker
is
asking?!
A
rap
csak
hobbi
neked
gyerek,
úgyhogy
nekem
ne
hisztizz
Rap
is
just
a
hobby
for
you,
kid,
so
don't
believe
me
Azér′
mert
kutya
nem
hallgat
téged,
még
nyugodjál
meg
Just
because
the
dog
doesn't
listen
to
you,
relax
Mert
hamarabb
löknélek
mélyre
mielőtt
te
ugranál
le!
Because
I'd
sooner
throw
you
in
the
deep
end
before
you
jumped!
Egy
rakétavető
a
vállamon,
hullanak
spanjaitok
A
rocket
launcher
on
my
shoulder,
your
friends
are
falling
Az
sem
titok,
hogy
itt
már
egy
maréknyi
emberben
bízok
It's
no
secret
that
I
only
trust
a
handful
of
people
here
anymore
És
ha
felmerülne
a
kérdés,
hogy
kit
kell
likvidálni?!
And
if
the
question
arises
who
should
be
liquidated?!
Akkor
tíz
ujjal
mutotgatnék,
úgyhogy
okosan
rinyálni
I'd
point
with
ten
fingers,
so
whine
wisely
Mert
jön
a
BENG-BENG,
de
nem
az
ami
nálatok
megy
Here
comes
the
BENG-BENG,
but
not
what's
going
on
with
you
A
szarházi
bandád
az
én
rapemet
csak
ne
fejtse
meg!
Your
shanty
gang
just
don't
figure
out
my
rap!
Ilyen
a
szlengem
amíg
a
fejedbe
nem
megy
a
kaszám
This
is
my
slang
until
my
cash
goes
to
your
head
Csak
szopjátok
le
egymást
sose
rappeltetek
faszán!
Just
suck
each
other
off,
you
never
rapped
for
shit!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
What's
up
with
you
man?
Let
me
do
my
thing
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
If
you
didn't
fuck
with
me,
I
wouldn't
have
a
problem
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
The
stage
is
waiting,
I'm
lighting
up
the
party
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
While
the
crowd
puts
their
hands
up,
let
it
go!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
What's
up
with
you
man?
Let
me
do
my
thing
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
If
you
didn't
fuck
with
me,
I
wouldn't
have
a
problem
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
The
stage
is
waiting,
I'm
lighting
up
the
party
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
While
the
crowd
puts
their
hands
up,
let
it
go!
Tudtam
az
életem
egyszer
majd
kivetítem
pörög
I
knew
my
life
would
once
be
projected
onto
a
frying
pan
Essemm-BW
menetel
a
brigád
anyabaszók
jövök!
Essemm-BW
marching
on
the
brigade
motherfuckers
I'm
coming!
Nincsen
az
életben
már
respect
csak
hogyha
a
család
elás
There's
no
respect
in
life
anymore
except
when
the
family
buries
you
Ne
baszogassatok
buzik
ez
EssLA
baszod
elás!
Don't
fuck
with
me
fags
this
is
EssLA
fuck
you
bury!
Nyitod
a
titkod,
faszom
az
életünk
egy
kibaszott
könyv
lett
You
open
your
secret,
fuck
our
life
became
a
fucking
book
Írtuk
a
szövegeket
amíg
a
fejedet
törted
We
wrote
the
lyrics
while
you
were
breaking
your
head
Néztük
az
életet,
lépésről
tudtuk
mi
a
tré:
We
watched
life,
we
knew
what
the
tre
was
about
step
by
step:
CSAK
A
PINA,
MEG
A
PINA,
MEG
A
PÉNZ,
MEG
A
PÉNZ!
ONLY
PUSSY,
AND
PUSSY,
AND
MONEY,
AND
MONEY!
Írtuk
a
témát,
ami
neked
szövegekbe
vesz
el
We
wrote
the
theme
that
gets
lost
in
your
lyrics
Egyenesen
megyünk
a
célba
te
meg
körbe
evezel!
We're
going
straight
to
the
goal,
you're
going
around!
Nem
értem
mire
vered
magad,
ha
mindig
magad
vered?
I
don't
understand
what
you're
beating
yourself
up
for
if
you're
always
beating
yourself
up?
Ez
az
én
brigádom
haver,
integetnek
eddig
veled
This
is
my
crew
dude,
they're
waving
at
you
so
far
Padlógáz
a
futam
BW,
hagyd
is
indul
a
show
Boros
Full
throttle
the
race
BW,
let
it
go
the
Boros
show
starts
Tekeri
a
kis
Sas,
mögöttünk
még
esőben
is
poros
Little
Eagle
is
spinning,
it's
still
dusty
behind
us
even
in
the
rain
A
körünkben
csak
nagyok,
itt
a
best
is
zárt
a
körünk
Our
circle
is
only
big
guys,
the
best
has
closed
our
circle
here
too
Veheted
fenyegetésnek
a
nevünket
M.O
(RATATATA)
You
can
take
our
name
as
a
threat
M.O
(RATATATA)
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
What's
up
with
you
man?
Let
me
do
my
thing
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
If
you
didn't
fuck
with
me,
I
wouldn't
have
a
problem
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
The
stage
is
waiting,
I'm
lighting
up
the
party
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
While
the
crowd
puts
their
hands
up,
let
it
go!
Mivan
veled
mond?
Hagy
tegyem
már
a
dolgom
What's
up
with
you
man?
Let
me
do
my
thing
Ha
nem
baszogatnál,
nem
is
lenne
gondom
If
you
didn't
fuck
with
me,
I
wouldn't
have
a
problem
Vár
már
a
színpad,
felgyújtom
a
partit
The
stage
is
waiting,
I'm
lighting
up
the
party
Míg
felteszi
a
kezét
a
tömeg,
a
többit
hagyd
is!
While
the
crowd
puts
their
hands
up,
let
it
go!
Haaaagyd
iiis!!!
Haaagyd
iiis!
Hagyd
is,
hagyd
is,
hagyd
is,
hagyd
is
Leeeet
it
gooo!!!
Leeeet
it
gooo!
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.