Essemm - A hátam mögött - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm - A hátam mögött




Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.
Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.
Mondtam, hogy nem vagyok senkid
Я сказал тебе, что я ничто.
Ellenem jössz, nem marad semmid
Ты идешь против меня, у тебя ничего не осталось.
Nem vesztek, mert ez mindent elvitt
Я не проигрываю, потому что это забрало все.
Nincs az a törvény ami eltilt
Нет такого закона, который запрещал бы это.
Bárhova lépek, csak néznek
Куда бы я ни пошел, всюду смотрят.
Az utamba mégsem érnek
Они не встанут у меня на пути.
Mozgatja őket az érdek
Ими движет интерес.
Mögöttem meg csak kibeszélnek
Они разговаривают за моей спиной.
Nem azért tettem mindent
Я сделал не все.
Hogy megosszam veletek a szintem
Чтобы поделиться с тобой своим уровнем.
Higgyétek el, van egy tippem
Поверь мне, у меня есть совет.
Köztetek még egy ilyen nincsen
Нет никого похожего на тебя.
Azt hiszitek tudjátok ki vagyok
Ты думаешь, что знаешь, кто я,
De megdöglök majd mire kirakod
но я буду мертв к тому времени, как ты это сделаешь.
Ez az én életem amit kiadok
Это моя жизнь, которую я освобождаю.
Itt a kiadó, GRG, riadó
Это издатель, GRG, внимание
Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.
Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.
A sok pöcs jobban ismer nálam
Многие мудаки знают меня лучше, чем я сам.
De még fel sem érik a vállam
Но я даже не могу дотянуться до плеч.
Azt mondják, nézd meg hogy elszálltam
Они говорят Посмотри как я кайфую
De az ördög letépte már a szárnyam
Но дьявол уже оторвал мне крылья.
Enni voltam, amíg irigyek lestek
Я ел, а завистник подглядывал.
Nyomomban voltak, de elestek
Они гнались за мной, но пали.
Minden töltényt eleresztek
Выпустите все пули!
Azoké a vérem akik felemeltek
Моя кровь принадлежит тем, кто поднял меня.
Hol voltatok mikor nem volt semmim
Где ты был когда у меня ничего не было
Anyámon kívül nem jött senkim
Никто не пришел, кроме моей матери.
A számba ki, mikor, mit tett enni
У меня во рту кто, когда, что ты ел
Lesni, azt tudtok, meg elvenni
Ты можешь смотреть, ты можешь брать.
De nem pálya ez már
Но это больше не трек.
Ez a ballon már rég felszállt
Этот воздушный шар уже давно взлетел.
Így megy ez több éve már
Так было уже несколько лет.
Kinek van gógyija félreáll
У кого хватит ума отойти в сторону
Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.
Dumálnak a hátam mögött, mert haladtam
Они говорят за моей спиной, потому что я делаю успехи.
Hol voltak mikor még az arcomat takartam
Где они были, когда я закрыл лицо?
Leszarok mindenkit, minek is tagadjam
Мне плевать, почему я должен это отрицать.
Az lettem, aki én soha sem akartam
Я стал тем, кем никогда не хотел быть.





Writer(s): Tamás Boros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.