Essemm - A nevem ESSEMM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm - A nevem ESSEMM




Rapeltem én már, sok témáról mi fájt
Я насиловал, многие темы причиняли боль.
Ingyen adom kutya úgyhogy mozogjon most a szád
Я дам тебе собаку бесплатно так что двигай своим ртом прямо сейчас
Az egyik legjobb vagyok leszarom hogy ki mit várt
Я один из лучших Мне плевать кто чего ожидал
Ha tudtok jobbat tudod azt is, hogy az Essemm vár
Если ты знаешь лучше, ты также знаешь, что Эссемм ждет.
20-11 itt az albumom aztán Hi!
20-11 вот мой альбом, Тогда привет!
Garage a kiadóm nincsen előttem akadály
Гараж мой издатель для меня нет никаких препятствий
Ellenem esélyed sincsen, nincs az a gatya rád
У тебя нет ни единого шанса против меня, на тебе нет этих штанов.
Most rájössz, hogy régen mibe hívott be a család
Теперь ты понимаешь, во что тебя приглашала семья.
Sokan irigylik a fényt, szerinted hány kamu ég
Многие люди завидуют свету, как вы думаете, сколько фальшивок горит?
A szádra ne vegyél, még ágaskodsz a faszomért
Не разговаривай со мной, ты скачешь ради моего члена.
Nagy a szátok már, majd én beleteszem a brét
У вас у всех большой рот, я засуну вам в него свой член.
Milyen utcáról jöttetek? én megmutatom a trét
С какой ты улицы? - я покажу тебе Тре.
évekig pénztelenségről rapeltem az 'oké'?
в течение многих лет я насиловал "о'Кей" без гроша в кармане?
A hátam mögött nem tisztelsz leszophatsz az 'oké'?
Ты не уважаешь меня за моей спиной, можешь ли ты пососать мой член?
Akik velem vannak, ez a lemez csak azoké
Тем, кто со мной, эта запись принадлежит только мне.
Hidd el baby, aztán neked is adok én
Поверь мне, детка, я дам тебе немного.
Még nem sütött annyit a nap, még nem jött annyit a hold
Солнце еще не светило так ярко, Луна еще не взошла.
Ahányszor én behoztam nektek egy fullos flowt
Каждый раз, когда я приношу Тебе полный поток.
Elvitt ez sok pénzt, de én mindig ingyen adtam
На это требовалось много денег, но я всегда отдавал их бесплатно.
Segítettem ennek, annak, de én szart se kaptam
Я помогал этому, этому, но ни хрена не понимал.
Csak szól a getto star, nem érdekel ki noname
Что касается звезды гетто, то мне все равно, кто это будет.
Egy évig voltam rockstar, de elszórtam a lóvém
Я был рок-звездой в течение года, но я потратил свои деньги впустую.
A magam ura vagyok, nekem soha se volt górém
Я сам себе хозяин, у меня никогда не было босса.
A nevem E, kettő S, E, kettő M (Yeah)
Меня зовут э, два С, Э, два М (да).
Fain ez a cucc, legjobbakat eltakar
Фэйн эта штука, лучшая из всех.
és csak annak szól, aki nem egy lejárt szart akar
и это только для тех, кто не хочет просроченный кусок дерьма.
Sok veréb lemásolt, azt hitte jól, de csak akart
Многие воробьи переписывали, хорошо думали, но только хотели.
Ez nem a ti pályátok, az úton kurva sok a kanyar
Это не твоя трасса, на дороге куча гребаных поворотов
én mindig tolom testvér, de azt mondom fizessék
Я всегда подталкиваю брата, но говорю: "плати".
Nem világ megfejtés amit hozok, csak minőség
Не мир расшифровывает то, что я приношу, а только качество
Meguntam a kutyákat, nem lesz már több szívesség
Я устал от собак, одолжений больше не будет.
Nem rapelek kezdőkkel, hogy a stylo-t kilessék
Я не читаю рэп с новичками, чтобы смотреть стиль.
Tudod a nevem Essemm, leszarom azt, hogy ki mit mond
Ты же знаешь, что меня зовут Эссемм, и мне плевать, кто что говорит.
Mert a hitelesség részemről soha sem volt gond
Потому что подлинность никогда не была проблемой с моей стороны
A vérembe van a zene, megölöm a mikrofont
Музыка у меня в крови, я выключаю микрофон.
De a saját zenédtől ne várj sikereket, csak pofont
Но не ждите успеха от своей музыки, просто дайте ей пощечину.
Az irigyek azt mondják nagyképű ez a gyerek
Завистливые люди говорят, что этот ребенок напыщенный.
Itthon meghal a rapszakma ha azt kéred, hogy ne legyek
Рэп-индустрия умирает дома, если ты попросишь меня этого не делать.
Velem leszel hogy a többi mellé ne tegyelek
Ты будешь со мной, так что я не буду путать тебя с остальными.
De az Essemm ilyen gyerek, mindenbe belemegy
Но Эссемм-такой ребенок, он лезет во все.
Még nem sütött annyit a nap, még nem jött annyit a hold
Солнце еще не светило так ярко, Луна еще не взошла.
Ahányszor én behoztam nektek egy fullos flowt
Каждый раз, когда я приношу Тебе полный поток.
Elvitt ez sok pénzt, de én mindig ingyen adtam
На это требовалось много денег, но я всегда отдавал их бесплатно.
Segítettem ennek, annak, de én szart se kaptam
Я помогал этому, этому, но ни хрена не понимал.
Csak szól a getto star, nem érdekel ki noname
Что касается звезды гетто, то мне все равно, кто это будет.
Egy évig voltam rockstar, de elszórtam a lóvém
Я был рок-звездой в течение года, но я потратил свои деньги впустую.
A magam ura vagyok, nekem soha se volt górém
Я сам себе хозяин, у меня никогда не было босса.
A nevem E, kettő S, E, kettő M (Yeah)
Меня зовут э, два С, Э, два М (да).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.