Essemm - Amíg tart - traduction des paroles en allemand

Amíg tart - Essemmtraduction en allemand




Amíg tart
Solange es dauert
Csak nyomom ezt a szart, szart, szart
Ich mach' einfach diesen Scheiß, Scheiß, Scheiß
Addig, amíg tart, tart, tart, tart, tart
So lange, wie es dauert, dauert, dauert, dauert, dauert
Amíg a vérem hajt, hajt, hajt, hajt, hajt
Solange mein Blut mich treibt, treibt, treibt, treibt, treibt
A hangom soha nem lesz halk, halk, halk, halk
Meine Stimme wird nie leise sein, leise, leise, leise
Mindig megtalál a baj, baj, baj, baj
Der Ärger findet mich immer, Ärger, Ärger, Ärger
Egyszer lehet megváltozom majd, majd, majd
Eines Tages ändere ich mich vielleicht, vielleicht, vielleicht
Hiába mondják, hogy hagyd abba-ba
Vergeblich sagen sie, hör damit auf, auf
Nem érdekel a sok bla-bla-bla-bla
Mich interessiert das viele Bla-bla-bla-bla nicht
Ez vagyok, és nem unom még
Das bin ich, und ich bin's noch nicht leid
Tudom azt, hogy ezt fújom rég
Ich weiß, dass ich das schon lange von mir gebe
Ugyanaz a nap, és ugyanaz az éj
Derselbe Tag und dieselbe Nacht
Ugyanaz a kezdet, ugyanaz a vég
Derselbe Anfang, dasselbe Ende
Látod, hogy mi tart életben
Du siehst, was mich am Leben hält
Bármit tettem nem véletlen
Was auch immer ich tat, war kein Zufall
A kés sokszor volt életlen
Das Messer war oft stumpf
Aki hallgat nem értetlen
Wer zuhört, ist nicht begriffsstutzig
Nem rossz lent, de fent jobb
Unten ist nicht schlecht, aber oben ist besser
Egy zene kell, ami megfog
Ein guter Song muss her, der mich packt
Nem testvér, aki meglop
Kein Bruder, wer mich bestiehlt
Elég egy éjszaka, ami feldob
Eine Nacht reicht, die mich aufbaut
Kevés az, aki ott volt
Wenige sind es, die da waren
Túl sok az, aki most szól
Zu viele sind es, die jetzt reden
Az agyam soha nem blokkol
Mein Gehirn blockiert nie
Tudja milyen, mikor gond volt
Es weiß, wie es ist, wenn es Probleme gab
A színpadon állok, néznek
Ich steh' auf der Bühne, sie schauen
A zenék minden nap készek
Die Tracks sind jeden Tag fertig
Mint rég az Elemek, fürkészek
Wie früher die Elemek, ich spähe
Most jönnek a legjobb részek
Jetzt kommen die besten Teile
Nem számolom a bűnöm
Ich zähle meine Sünden nicht
Mert sok mindent kell tűrnöm
Denn ich muss viel ertragen
Túl vagyok már vízen, és tűzön
Ich bin schon durch Wasser und Feuer gegangen
És sok zűrön
Und durch viel Wirbel
Csak nyomom ezt a szart, szart, szart
Ich mach' einfach diesen Scheiß, Scheiß, Scheiß
Addig, amíg tart, tart, tart, tart, tart
So lange, wie es dauert, dauert, dauert, dauert, dauert
Amíg a vérem hajt, hajt, hajt, hajt, hajt
Solange mein Blut mich treibt, treibt, treibt, treibt, treibt
A hangom soha nem lesz halk, halk, halk, halk
Meine Stimme wird nie leise sein, leise, leise, leise
Mindig megtalál a baj, baj, baj, baj
Der Ärger findet mich immer, Ärger, Ärger, Ärger
Egyszer lehet megváltozom majd, majd, majd
Eines Tages ändere ich mich vielleicht, vielleicht, vielleicht
Hiába mondják, hogy hagyd abba-ba
Vergeblich sagen sie, hör damit auf, auf
Nem érdekel a sok bla-bla-bla-bla
Mich interessiert das viele Bla-bla-bla-bla nicht
Mondtam, hogy félre az útból
Ich sagte, aus dem Weg
A jövőbe tartok a múltból
Ich gehe aus der Vergangenheit in die Zukunft
Ahogy mondtam, minden úgy volt
Wie ich sagte, so war alles
Sokszor kezdtem el újból
Oft habe ich wieder von vorne angefangen
De soha nem hagytam abba
Aber ich habe nie aufgehört
Túl sok kicsi van nagyra
Zu viele Kleine spielen sich groß auf
Itt még ugyanaz a banda
Hier ist noch dieselbe Bande
Még mindig éhes a falka
Das Rudel ist immer noch hungrig
Gyászol minden angyal
Jeder Engel trauert
Ismerős minden hajnal
Jede Morgendämmerung ist vertraut
Néha túl forró az aszfalt
Manchmal ist der Asphalt zu heiß
De van több dolog, mi vigasztal
Aber es gibt mehr Dinge, die trösten
Garage Prod., BV
Garage Prod., BV
Ez a valóság, nem a TV
Das ist die Realität, nicht das Fernsehen
Kivárnám a végét
Ich würde das Ende abwarten
De a láng itt ég még
Aber die Flamme hier brennt noch
Tíz éve egy kiadóm van
Seit zehn Jahren habe ich ein Label
Magam mellé igazoltam
Ich habe mich bei mir selbst unter Vertrag genommen
Távol voltam igazoltan
Ich war nachweislich fern
Árulókon átgázoltam
Verräter habe ich überrollt
Nem reménykedtem nagyba
Ich habe nicht auf Großes gehofft
Csak a rap zene rabja
Nur ein Sklave der Rap-Musik
Még itt vagyok egy darabba
Ich bin noch hier, in einem Stück
De mindennek eljön a napja, addig
Aber für alles kommt der Tag, bis dahin
Csak nyomom ezt a szart, szart, szart
Ich mach' einfach diesen Scheiß, Scheiß, Scheiß
Addig, amíg tart, tart, tart, tart, tart
So lange, wie es dauert, dauert, dauert, dauert, dauert
Amíg a vérem hajt, hajt, hajt, hajt, hajt
Solange mein Blut mich treibt, treibt, treibt, treibt, treibt
A hangom soha nem lesz halk, halk, halk, halk
Meine Stimme wird nie leise sein, leise, leise, leise
Mindig megtalál a baj, baj, baj, baj
Der Ärger findet mich immer, Ärger, Ärger, Ärger
Egyszer lehet megváltozom majd, majd, majd
Eines Tages ändere ich mich vielleicht, vielleicht, vielleicht
Hiába mondják, hogy hagyd abba-ba
Vergeblich sagen sie, hör damit auf, auf
Nem érdekel a sok bla-bla-bla-bla
Mich interessiert das viele Bla-bla-bla-bla nicht





Writer(s): Tamas Boros, Mate Csorbics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.