Paroles et traduction Essemm - Csavargó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
csak
zenélek
amíg
élek,
amíg
járom
az
utamat
és
nincs
vége
Я
просто
играю
музыку,
пока
живу,
пока
иду
своим
путём,
и
ему
нет
конца
Egy
csavargó
lettem
Я
стал
бродягой
Már
mindent
megtettem,
de
engem
mégis
csak
ez
éltet
Я
уже
всё
сделал,
но
меня
всё
ещё
это
заводит
Annyi
csaj
eltemetett
rég
és
annyi
span
elfelejtett
már
Столько
девчонок
давно
похоронил
и
столько
друзей
забыл
уже
A
szívem
csak
haza
húz,
de
tudom
nagyon
jól,
hogy
az
mindig
megvár
Моё
сердце
тянет
домой,
но
я
точно
знаю,
что
он
всегда
меня
ждёт
Engem
sohasem
találsz
meg
ott
ahol
keresel
Меня
никогда
не
найдёшь
там,
где
ищешь
Mindig
léptem
és
mutattam,
míg
más
csak
feleselt
Я
всегда
шёл
и
показывал,
пока
другие
только
спорили
A
színpad
a
nappalim,
a
backstage
a
hálóm
Сцена
— моя
гостиная,
бэкстейдж
— моя
спальня
A
közönség
a
testvérem,
az
irigyeim
az
átkom
Публика
— моя
семья,
завистники
— моё
проклятье
Az
utca
pora
rajtam,
mindig
dalolászok
Пыль
улиц
на
мне,
я
всегда
напеваю
Én
tudom,
hogy
mit
mutatok,
amíg
ti
hadonásztok
Я
знаю,
что
показываю,
пока
вы
размахиваете
руками
Nem
álltam
egy
helyen,
mindig
mozognom
kellett
Я
не
стоял
на
месте,
мне
всегда
нужно
было
двигаться
Egyedül
vagy
veletek,
most
ezért
pont
ez
a
helyzet
Один
или
с
вами,
сейчас
именно
такая
ситуация
Látom
az
embereket
néznek,
hogy
ki
ez
a
szerzet
Вижу,
как
люди
смотрят,
кто
это
за
существо
Egy
csavargó,
ki
megmondta,
hogy
a
rap
itthon
is
terjed
Бродяга,
который
сказал,
что
рэп
распространяется
и
здесь,
дома
Nevettek
mikor
még
tudtak
és
sírtak
mikor
már
nem
Смеялись,
когда
ещё
могли,
и
плакали,
когда
уже
не
могли
Már
nem
mindegyik
a
spanom
aki
várt
lent
Уже
не
все
мои
друзья,
кто
ждал
внизу
Ezért
indultam
útnak
csavargó
ésszel
Поэтому
я
отправился
в
путь
с
бродяжьим
умом
Ne
félts
anyám,
tudod
a
rossz
pénz
nem
vész
el
Не
бойся,
мама,
знаешь,
худые
деньги
не
пропадают
Csók
van,
valamit
mindig
itt
hagyok
Привет,
дорогая,
что-то
я
всегда
здесь
оставляю
De
sosem
állok
meg,
mert
egy
csavargó
vagyok
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
потому
что
я
бродяга
Én
csak
zenélek
amíg
élek,
amíg
járom
az
utamat
és
nincs
vége
Я
просто
играю
музыку,
пока
живу,
пока
иду
своим
путём,
и
ему
нет
конца
Egy
csavargó
lettem
Я
стал
бродягой
Már
mindent
megtettem,
de
engem
mégis
csak
ez
éltet
Я
уже
всё
сделал,
но
меня
всё
ещё
это
заводит
Annyi
csaj
eltemetett
rég
és
annyi
span
elfelejtett
már
Столько
девчонок
давно
похоронил
и
столько
друзей
забыл
уже
A
szívem
csak
haza
húz,
de
tudom
nagyon
jól,
hogy
az
mindig
megvár
Моё
сердце
тянет
домой,
но
я
точно
знаю,
что
он
всегда
меня
ждёт
Köszönöm
fent
neked
drága
Istenem
Спасибо
тебе
на
небесах,
дорогой
мой
Бог
Hogy
bár
evezek
a
szarban,
mégis
meg
van
mindenem
Что
хоть
я
и
барахтаюсь
в
дерьме,
у
меня
всё
же
есть
всё
Amit
adtál,
annak
a
fele
is
sok
volt
nekem
Того,
что
ты
дал,
даже
половина
была
бы
мне
слишком
много
Nem
felejtek
el
semmit,
senkit,
aki
jött
velem
Я
не
забуду
ничего
и
никого,
кто
был
со
мной
Kint
bent,
a
rácsokon
túl,
ahol
napi
harc
dúl
Снаружи,
внутри,
за
решёткой,
где
бушует
ежедневная
борьба
Én
nem
vagyok
feldúlt,
csak
nem
érdekel
ezentúl
Я
не
расстроен,
просто
мне
больше
не
интересно
Hogy
kinek
miért
van
éppen
ki
a
bréje
У
кого
почему
именно
кипит
кровь
Végre,
lépek,
egy
csavargó
vagyok
baby
Наконец-то,
я
ухожу,
я
бродяга,
детка
Hallod
világ,
én
úton
vagyok
feléd,
bárki
lát
Слышишь,
мир,
я
в
пути
к
тебе,
кто
бы
ни
видел
Megpendítem
a
gitárt,
tőlem
sose
hallasz
rinyát
Я
бренчу
на
гитаре,
от
меня
никогда
не
услышишь
нытья
A
beton
alattam
kisér,
míg
pár
ellenség
kísért
Бетон
подо
мной
сопровождает,
пока
несколько
врагов
преследуют
Ha
nem
leszek
itt
holnap,
tartsatok
értem
egy
misét
Если
меня
завтра
здесь
не
будет,
закажите
по
мне
мессу
Én
addig
húzom
a
beatet
valahol
Я
до
тех
пор
буду
тянуть
бит
где-нибудь
Az
égben
a
dalok,
míg
lent
a
többi
gyalogol
Песни
на
небесах,
пока
остальные
внизу
плетутся
Písz
van,
valamit
mindig
itt
hagyok
Пока,
дорогая,
что-то
я
всегда
здесь
оставляю
De
sosem
állok
meg,
mert
egy
csavargó
vagyok
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
потому
что
я
бродяга
Én
csak
zenélek
amíg
élek,
amíg
járom
az
utamat
és
nincs
vége
Я
просто
играю
музыку,
пока
живу,
пока
иду
своим
путём,
и
ему
нет
конца
Egy
csavargó
lettem
Я
стал
бродягой
Már
mindent
megtettem,
de
engem
mégis
csak
ez
éltet
Я
уже
всё
сделал,
но
меня
всё
ещё
это
заводит
Annyi
csaj
eltemetett
rég
és
annyi
span
elfelejtett
már
Столько
девчонок
давно
похоронил
и
столько
друзей
забыл
уже
A
szívem
csak
haza
húz,
de
tudom
nagyon
jól,
hogy
az
mindig
megvár
Моё
сердце
тянет
домой,
но
я
точно
знаю,
что
он
всегда
меня
ждёт
Jártam
keleten,
jártam
nyugaton
Я
был
на
востоке,
я
был
на
западе
Ezer
éve
a
szövegemet
ugatom
Тысячу
лет
лаю
свой
текст
Jártam
északon,
jártam
délen
Я
был
на
севере,
я
был
на
юге
Szálltam
a
magasban
és
álltam
mélyen
Парил
в
вышине
и
стоял
в
глубине
Ez
a
GRG
Prod.
Это
GRG
Prod.
Meg
a
város
ami
mindig
visszafogadott
И
город,
который
всегда
принимал
меня
обратно
Lehetek
bármennyit
távol,
az
ajtó
Сколько
бы
я
ни
был
вдали,
дверь
Mindig
nyitva
áll,
ilyen
egy
csavargó
Всегда
открыта,
таков
бродяга
Én
csak
zenélek
amíg
élek,
amíg
járom
az
utamat
és
nincs
vége
Я
просто
играю
музыку,
пока
живу,
пока
иду
своим
путём,
и
ему
нет
конца
Egy
csavargó
lettem
Я
стал
бродягой
Már
mindent
megtettem,
de
engem
mégis
csak
ez
éltet
Я
уже
всё
сделал,
но
меня
всё
ещё
это
заводит
Annyi
csaj
eltemetett
rég
és
annyi
span
elfelejtett
már
Столько
девчонок
давно
похоронил
и
столько
друзей
забыл
уже
A
szívem
csak
haza
húz,
de
tudom
nagyon
jól,
hogy
az
mindig
megvár
Моё
сердце
тянет
домой,
но
я
точно
знаю,
что
он
всегда
меня
ждёт
Én
csak
zenélek
amíg
élek,
amíg
járom
az
utamat
és
nincs
vége
Я
просто
играю
музыку,
пока
живу,
пока
иду
своим
путём,
и
ему
нет
конца
Egy
csavargó
lettem
Я
стал
бродягой
Már
mindent
megtettem,
de
engem
mégis
csak
ez
éltet
Я
уже
всё
сделал,
но
меня
всё
ещё
это
заводит
Annyi
csaj
eltemetett
rég
és
annyi
span
elfelejtett
már
Столько
девчонок
давно
похоронил
и
столько
друзей
забыл
уже
A
szívem
csak
haza
húz,
de
tudom
nagyon
jól,
hogy
az
mindig
megvár
Моё
сердце
тянет
домой,
но
я
точно
знаю,
что
он
всегда
меня
ждёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Boros, Mate Csorbics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.