Essemm - Céges - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Essemm - Céges




Céges
Corporate
Légy boldog, hogy ennyit is elértél
Be happy that you have achieved this much
Te légy csak boldog, én elérem amit én akarok
You just be happy, I will achieve what I want
Nagyon jó! És mit akarsz?
Very good! And what do you want?
A világot fiacskám, az egész rohadt világot!
The world, my boy, the whole damn world!
Amiről te beszélsz az nonsense, you know im saying?
What you're talking about is nonsense, you know I'm saying?
A Garage meg a többi nem egy cég
Garage and the others are not a company
Kertváros, tedd be! Lakó, tedd be!
Suburb, put it in! Resident, put it in!
Minden utca, tedd be! Magyarország, tedd be!
Every street, put it in! Hungary, put it in!
Béke mindenkinek, bent, vagy ott kint
Peace to everyone, inside, or out there
Akinek a felfogása, hogy bent vagyok kint
Whose perception is that I am inside out
Bemutatom a harmadikat, itt a Piszkos
I present the third, here is the Dirty
Inkább maradok a háttérben mert sok a gyilkos
I'd rather stay in the background because there are many killers
Sok a híg fos, elnézést mert merek szólni
There's a lot of thin shit, I'm sorry I dare to speak
Halál nyugodtan elmondom, hogy le lehet szopni
Death, I'll tell you calmly, you can suck
A partikon a filcemmel már csak a bimbón
At parties, with my marker, only on the bud
Az emeletről le rántalak mint a King Kong
From the top floor, I'll pull you down like King Kong
Ez még mindig a 12-es ajtó az elsőn
This is still the 12th door on the first
Rajta vagyok a pergőn, eyyo, mehet az action
I'm on the scroll, eyyo, the action can go
Eltemettek páran, mert nem maradtam mélyen
Some buried me because I didn't stay deep
Az elnézéseteket kérem, hogy nem döglöttem éhen
I apologize for not starving to death
Mégis hol van a főnök, aki megkeni a kenyerem?
Where is the boss who butters my bread?
A végén lenyelem a szaromat, ez fegyelem
At the end of the month I swallow my shit, it's discipline
Csak eljátszok a dobokkal, ráteszem az arcom
I just play with the drums, I put my face on it
40 millió YouTube után ez is biztos szart nyom
After 40 million YouTube, this is sure to print shit
Ropogjon a Reason, csak, hogy hallja meg a szomszéd
Let the Reason crack, just so the neighbor can hear it
Hogy a harmadik korongot is hogyan baszom szét
How I'm gonna smash the third round
Ez a GRG rap, szól a Céges
This is GRG rap, Corporate is speaking
Kellett az út ami fényes, de láttam, hogy kényes
I needed the road that was bright, but I saw that it was delicate
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod
I'll hold the mic as long as I see you holding it
Itt ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot
Don't wait for the snob here, I'll text the drum
Ez a GRG rap, szól a Céges
This is GRG rap, Corporate is speaking
Kellett az út ami fényes, de láttam, hogy kényes
I needed the road that was bright, but I saw that it was delicate
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod
I'll hold the mic as long as I see you holding it
Itt ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot
Don't wait for the snob here, I'll text the drum
A jégcsap a pálmafán "Kapufornia"
The icicle on the palm tree "Kapufornia"
A pontom az i-re ez a trilógia
My point on the i is this trilogy
És amíg a vaktöltényt lövik az MC-k
And while the MCs are shooting blanks
Halkan kaszabol a csapat és mindenki fekszik
The team silently slaughters and everyone lies down
Gyere kislány a zongorához játszd el a dalom
Come on girl to the piano play my song
Játszd el angyalom, gyere rántsd el a fa-
Play it my angel, come on pull the fa-
88, a kibaszott hiénákhoz vissza
88, back to the fucking hyenas
Ez a gyerek nem tiszta, jaj de sok a gizda
This kid is not clean, oh my god there are so many pussies
99, kazettán már a céges
99, corporate is already on cassette
A kazánházat őrzöm, míg íródik a veszélyes
I guard the boiler house while the dangerous is written
Egy tavasz hozta meg azt amit elvitt egy tél
One spring brought what a winter took away
Még több ilyet kér! Jövök a többiekért
Ask for more of these! I'm coming for the others
Mert haver ez nem egy hobbi, amire ha van időm
Because buddy this is not a hobby that I have time for
Megteszem, és én hátra, míg a többi kidől
I'll do it, and I'll back up while the others fall out
Hanem állnom kell folyton ahhoz, hogy lásson a nép
But I have to stand constantly for the people to see me
Hogy szálljon a gép, lásoj a név
So that the plane takes off, so you see the name
Ez a GRG rap, szól a Céges
This is GRG rap, Corporate is speaking
Kellett az út ami fényes, de láttam, hogy kényes
I needed the road that was bright, but I saw that it was delicate
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod
I'll hold the mic as long as I see you holding it
Itt ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot
Don't wait for the snob here, I'll text the drum
Ez a GRG rap, szól a Céges
This is GRG rap, Corporate is speaking
Kellett az út ami fényes, de láttam, hogy kényes
I needed the road that was bright, but I saw that it was delicate
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod
I'll hold the mic as long as I see you holding it
Itt ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot
Don't wait for the snob here, I'll text the drum
Ez a GRG rap, szól a Céges
This is GRG rap, Corporate is speaking
Kellett az út ami fényes, de láttam, hogy kényes
I needed the road that was bright, but I saw that it was delicate
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod
I'll hold the mic as long as I see you holding it
Itt ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot
Don't wait for the snob here, I'll text the drum
Ez a GRG rap, szól a Céges (Piszkos 12, Essemm)
This is GRG rap, Corporate is speaking (Dirty 12, Essemm)
Kellett az út ami fényes
I needed the road that was bright
(Kettőezer kibaszott kilenc óta Garage Productions az ászba váltja)
(Since the year two thousand fucking nine, Garage Productions turns into an ace)
A májkot fogom amíg látom, hogy fogod (mi a faszról beszéltek?)
I'll hold the mic as long as I see you holding it (what the fuck are you talking about?)
Ne várjad a sznobot, megszövegelem a dobot (GRG)
Don't wait for the snob, I'll text the drum (GRG)





Writer(s): Essemm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.