Paroles et traduction Essemm - Esik az eső
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esik az eső
Rain is Falling
Mindig
ugyanaz
tesóm
It's
always
the
same,
bro
Pénz,
pénz,
pénz
Money,
money,
money
Hajtás,
hajtás,
hajtás
Hustle,
hustle,
hustle
Folyamatosan
esik
az
eső
a
fejünk
felett
The
rain
keeps
falling
on
our
heads
Tudod
miről
beszélek
You
know
what
I'm
talking
about
Essemm
(yeah,
yo)
Essemm
(yeah,
yo)
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
BV
13,
GP,
Essemm,
MB,
BM,
Krekk
BV
13,
GP,
Essemm,
MB,
BM,
Krekk
Van
egy
kis
időm,
Boros
az
ütemre
csap
I
have
a
little
time,
Boros
is
moving
to
the
beat
Én
nem
rappelek
és,
haver
én
rappelek
csak
I
don't
rap
and,
man,
I
only
rap
Látom
szenvedni
a
népet,
látom
evezni
a
könnyben
I
see
people
suffering,
I
see
them
rowing
in
tears
Életem
összes
sorát
majd
elégetem
egy
könyvben
I
will
burn
every
line
of
my
life
in
a
book
Tudom
milyen
ha
nincs
és
tudom
milyen
ha
könnyebb
I
know
what
it's
like
to
have
nothing
and
I
know
what
it's
like
when
it's
easier
Az
ablakon
át
látom
alólunk,
hogy
csúszik
a
szőnyeg
Through
the
window,
I
see
the
rug
slipping
from
under
us
Mélyről
jön
a
füstöm,
kifújom
a
neved
is
My
smoke
comes
from
deep,
I
exhale
your
name
too
Képviselem
a
szegényt
aki
gürcöl
de
nevet
is
I
represent
the
poor
who
works
hard
but
also
laughs
Az
utcán
azokat
kik
hazajárnak
kintre
Those
on
the
streets
who
come
home
outside
Tiszteletem
mert
tisztelnek,
hogy
valamire
vittem
My
respect
because
they
respect
that
I
took
it
to
something
Minden
sorom
igazol,
én
sose
nyomtam
féket
Every
line
of
mine
justifies,
I
never
hit
the
brakes
Minden
dzsóból
kihagyom
a
részem
nektek
vérek
I
leave
my
share
out
of
every
job
for
you,
blood
Higgyétek
el
aki
olt
megbocsájtom,
de
téved
Believe
me,
whoever
disses
me,
I
forgive
him,
but
he
is
wrong
Mert
már
rég
eljöttem
onnan
hova
ők
oda
sem
érnek
Because
I've
long
since
come
from
where
they
can't
even
reach
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Én
csak
írom
a
rappet
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
the
rap
while
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Én
csak
írom
amit
látok
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
what
I
see
while
the
car
keeps
going
Szerinted
mi
a
fontosabb,
meghalni,
hogy
éljél?
What
do
you
think
is
more
important,
to
die
to
live?
Vagy
élni
hogyha
meghalsz,
azt
mondják,
hogy
éltél?
Or
to
live
when
you
die,
they
say
you
lived?
Próbáltam
ezeket
az
utakat
megjárni
párszor
I've
tried
to
walk
these
roads
a
few
times
Rájöttem,
hogy
erőt
ad
ugyanilyennek
pár
sor
I
realized
that
a
few
lines
give
strength
to
the
same
Mint
én,
vagy
te,
vagy
a
spanjaink
fent
vagy
lent
Like
me,
or
you,
or
our
buddies
up
or
down
De
ne
felejts
el
imádkozni,
ha
már
nem
vagy
szent
But
don't
forget
to
pray
if
you're
no
longer
a
saint
Megy
az
idő
amit
kaptunk,
megfizetünk
a
végén
Time
goes
by,
what
we
got,
we
pay
for
in
the
end
Hagyok
itt
pár
számot,
ha
elmegy
a
kép
a
tv-n
I
leave
a
few
numbers
here
when
the
picture
goes
off
the
TV
Tekerd
a
kormányt
spanom,
érzem
még
az
ütemet
Turn
the
steering
wheel,
buddy,
I
can
still
feel
the
beat
Hallhatod
mit
írok,
még
ha
érdekes
is
az
üzenet
You
can
hear
what
I'm
writing,
even
if
the
message
is
interesting
A
betonplacc
mellett
a
srácok
a
sírnál
The
boys
by
the
concrete
court
at
the
grave
Gondolj
az
öregeinkre
még
mielőtt
sírnál
Think
of
our
elders
before
you
cry
Csak
egy
lokálpatrióta
vagyok
a
helyemen
I'm
just
a
local
patriot
in
my
place
Sokan
királynak
hívnak
még
sincs
korona
a
fejemen
Many
call
me
king,
there
is
no
crown
on
my
head
yet
Sokan
királynak
hiszik
magukat
még
sincsen
tömegük
Many
people
think
they
are
kings,
but
they
still
have
no
masses
Csak
üres
szövegük,
de
addig
itt
csak
Just
their
empty
lyrics,
but
until
then
only
here
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
(yo,
yo,
yo)
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
(yo,
yo,
yo)
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
(Essemm)
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
(Essemm)
Én
csak
írom
a
rappet
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
the
rap
while
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
(yeah)
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
(yeah)
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
(aha)
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
(aha)
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Én
csak
írom
amit
látok
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
what
I
see
while
the
car
keeps
going
Fekete
az
éjszaka
és
fúj
a
szél
(és
fúj
a
szél)
The
night
is
black
and
the
wind
is
blowing
(and
the
wind
is
blowing)
Csak
egy
katona
vagyok
aki
hazatér
(csak
egy
katona)
I'm
just
a
soldier
coming
home
(just
a
soldier)
Élni
jöttem
és
csak
magamért
(csakis
magamért)
I
came
to
live
and
only
for
myself
(only
for
myself)
Rég
kietlen
már
a
csatatér
(ah,
ah,
ah)
The
battlefield
has
been
deserted
for
a
long
time
(ah,
ah,
ah)
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Én
csak
írom
a
rappet
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
the
rap
while
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Esik
az
eső,
elmossa
a
koszt,
a
verda
csak
megy
Rain
is
falling,
washing
away
the
dirt,
the
car
keeps
going
Én
csak
írom
amit
látok
amíg
a
verda
csak
megy
I
just
write
what
I
see
while
the
car
keeps
going
Hölgyeim
és
uraim,
Essemm
112
Ladies
and
gentlemen,
Essemm
112
Még
mindig
ugyan
onnan,
és
még
mindig
ugyan
arról
Still
from
the
same
place,
and
still
about
the
same
2013
Garage
Productions
2013
Garage
Productions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Boros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.