Paroles et traduction Essemm - Föld felett, föld alatt
Föld felett, föld alatt
Above Ground, Underground
Tedd
fel,
a
kezedet
ha
rap
kell
ez
K.A.P
Put
your
hands
up
if
this
K.A.P
rap
Rég
úton,
de
talajon
a
lábam
még
Still
on
the
road,
feet
on
the
ground
Föld
felett,
föld
alatt
Above
ground,
underground
Hogyha
süt,
hogyha
szakad
Come
rain
or
shine
Hogyha
lehet,
ha
nem
szabad
Whether
you
can
or
can't
Kertváros
tedd
be,
végre
hazajött
apa
Kertvaros,
put
it
on,
daddy's
finally
home
Ha
sokáig
vagy
távol
elfelejtenek
hamar
When
you're
gone
too
long,
they
forget
you
quick
A
kormányon
a
kezem,
amíg
alattam
a
beton
Steering
wheel
in
my
hand,
concrete
beneath
Nem
eladó
a
Garage,
haver
nincs
az
a
zseton
Garage
not
for
sale,
bro,
not
for
any
amount
Jól
látod
igen
ez
egy
pisztoly
a
kezemben
ami
ugat
You
see
it
right,
yeah,
that's
a
gun
in
my
hand,
barking
Nem
kérlek
meg
kétszer
rá
titeket,
hogy
adjatok
utat
I
won't
ask
you
twice
to
let
me
through
Már
megint
itt
a
nyugat,
egy
per
tizenkettő,
tudod
The
West
is
here
again,
a
quarter
to
twelve,
you
know
És
bármennyire
unod
te
is,
mégis
csak
ezt
fújod!
And
no
matter
how
much
you
hate
it,
you
still
sing
it!
A
vulkán,
elkezdte
kiokádni
a
lávát
The
volcano,
starts
spewing
lava
Kik
ezek
a
pávák?
Eltévesztették
a
pályát
Who
are
these
peacocks?
They're
lost
Csak
figyeljétek,
apát
hogy
kell
kicsapni
a
lármát
Just
watch,
daddy
shows
you
how
to
rock
the
mic
A
föld
alól
az
égbe,
most
le
kapcsolom
a
lámpát!
From
underground
to
the
sky,
now
I'm
turning
off
the
lights!
Ezt
figyeld
muter,
hallgasd
meg
itt
mit
tolok
Listen
to
this,
mom,
hear
what
I'm
spitting
Kitagadott
az
underground,
de
le
csóróznak
a
sznobok
Underground
disowned
me,
but
the
snobs
steal
my
style
Ó
ki
vagyok?
Atyám
ne
nézzen
most
már
percig
Oh,
who
am
I?
Father,
don't
look
at
me
for
a
minute
Kivégzem
az
összes
árulót
és
fertig!
I'll
finish
off
all
the
traitors
and
that's
the
end!
Lassan
lehullok,
amíg
a
bandád
kullog
I'm
coming
down
slowly,
while
your
gang
lags
Keresek
egy
trónt
magamnak
és
ledöglök
mint
egy
bulldog
I'm
looking
for
a
throne
for
myself
and
I'm
going
to
drop
like
a
bulldog
Írok
egy
költeményt,
mivel
elveszem
a
reményt
I
write
a
poem,
as
I
take
away
all
hope
Tudom
hogy
ez
kretén
de
ez
a
rap,
nem
a
sok
veréb!
I
know
it's
crazy,
but
this
is
rap,
not
a
bunch
of
sparrows!
Tedd
fel,
a
kezedet
ha
rap
kell
ez
K.A.P
Put
your
hands
up
if
this
K.A.P
rap
Rég
úton,
de
talajon
a
lábam
még
Still
on
the
road,
feet
on
the
ground
Föld
felett,
föld
alatt
Above
ground,
underground
Hogyha
süt,
hogyha
szakad
Come
rain
or
shine
Hogyha
lehet,
ha
nem
szabad
Whether
you
can
or
can't
Kertváros
tedd
be,
végre
hazajött
apa
Kertvaros,
put
it
on,
daddy's
finally
home
Ha
sokáig
vagy
távol
elfelejtenek
hamar
When
you're
gone
too
long,
they
forget
you
quick
A
kormányon
a
kezem,
amíg
alattam
a
beton
Steering
wheel
in
my
hand,
concrete
beneath
Nem
eladó
a
Garage,
haver
nincs
az
a
zseton
Garage
not
for
sale,
bro,
not
for
any
amount
Fekete
az
örvény,
mögöttem
ami
kísér
Black
is
the
abyss,
haunting
me
Nem
érdekel
a
törvény,
a
sok
elbaszott
klisé
I
don't
care
about
the
law,
the
many
messed
up
clichés
"Ne
mondd
ezt
Essemm
még
megfogod
bánni"
"Don't
say
that,
Essemm,
you'll
regret
it"
Mi
ez
a
sok
szar?
Rádió
rap,
megyek
hányni!
What's
all
this
crap?
Radio
rap,
I'm
gonna
puke!
Azt
mondod
hogy
az
old
school
már
morbid
You
say
that
old
school
is
morbid
Unom
a
trap
bulikat,
beindulok
mint
egy
egyszemélyes
Mobb
Deep
I'm
tired
of
trap
parties,
I'm
firing
up
like
a
one-man
Mobb
Deep
Oltottam
ha
volt
kit
és
oltok,
játsszátok
a
zorkót
I
vaccinated
if
there
was
anyone,
but
I'll
vaccinate,
play
the
coward
Majd
teleteszem
veletek
és
begyújtom
a
hordót!
I'll
fill
you
up
with
them
and
light
the
barrel!
Papa
ez
a
rap
és
lövök
Daddy,
this
is
rap
and
I'm
shooting
Amit
adsz
azt
elveheted,
adj
pénzt
még
kölyök
What
you
give,
you
can
take
away,
give
me
money,
kid
Itt
nincs
vészfék
jövök,
de
ne
félj
én
nem
ölök
There
are
no
brakes
here,
I'm
coming,
but
don't
worry,
I'm
not
killing
Aki
lét
csinált
belőlem,
a
széfét
töröm!
Whoever
made
a
living
out
of
me,
I'll
break
his
safe!
Matiné
gettó
Matinee
ghetto
Mit
vetít
ez
a
sok
"f"
nem
tom,
ez
112
nettó
What
this
bunch
of
"f"
is
showing,
I
don't
know,
this
is
112
net
Az
FH
ezeréves
haver
FH
is
a
thousand
years
old,
pal
És
csak
egy
ezeréves
vakert
tolhat
ezer
meg
ezeregy
panel!
And
only
a
thousand-year-old
vakert
can
push
a
thousand
and
one
panels!
Tedd
fel,
a
kezedet
ha
rap
kell
ez
K.A.P
Put
your
hands
up
if
this
K.A.P
rap
Rég
úton,
de
talajon
a
lábam
még
Still
on
the
road,
feet
on
the
ground
Föld
felett,
föld
alatt
Above
ground,
underground
Hogyha
süt,
hogyha
szakad
Come
rain
or
shine
Hogyha
lehet,
ha
nem
szabad
Whether
you
can
or
can't
Kertváros
tedd
be,
végre
hazajött
apa
Kertvaros,
put
it
on,
daddy's
finally
home
Ha
sokáig
vagy
távol
elfelejtenek
hamar
When
you're
gone
too
long,
they
forget
you
quick
A
kormányon
a
kezem,
amíg
alattam
a
beton
Steering
wheel
in
my
hand,
concrete
beneath
Nem
eladó
a
Garage,
haver
nincs
az
a
zseton
Garage
not
for
sale,
bro,
not
for
any
amount
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamás Boros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.